Neden şu Alameda Slim'i yakalayıp para ödülünü çiftliği kurtarmak için kullanmıyoruz? | Open Subtitles | لما لا نذهب ونقبض على "الاميدا سليم"... ونستخدم مال المكافأة لانقاذ المزرعة؟ |
Alameda Slim isimli bir sığır hırsızını arıyoruz. | Open Subtitles | نحن نبحث عن سارق ماشية يسمى "الاميدا سليم". |
Alameda'daki eski McDonald's değil. | Open Subtitles | ليس فى ماكدونالد القديم فى الاميدا |
Doğru. Geçen hafta Alameda Limanı'na demir atmış. | Open Subtitles | هذا صحيح, رست في "الاميدا" الاسبوع الفائت |
Alameda Slim ve Willie Kardeşler çetesi. | Open Subtitles | "الاميدا سليم" وعصابة الاخوان "ويللى". |
Alameda Slim, tutuklusun. | Open Subtitles | "الاميدا سليم", انت مقبوض عليك. |
Beş para etmez Alameda Slim. | Open Subtitles | عديم النفع "الاميدا سليم". |
Alameda Slim kaçtı bile. | Open Subtitles | "الاميدا سليم" هرب من الفخ. |
Bu, Alameda Slim. | Open Subtitles | انه "الاميدا سليم"! |
Üç tane tuhaf mandıra ineği en azılı ve en korkulan sığır hırsızı Alameda Slim'in maskesini düşürdü ve onu tutuklattı. | Open Subtitles | (لذا, انه كان "الاميدا سليم"... سارق الماشية المخيف سىء السمعة... إعتقل وكشف .بواسطة3 أبقارألبانغير عادية) |
Burası 3287 Alameda, değil mi? | Open Subtitles | هنا... هنا (3287 الاميدا) ،، صحيح؟ |