Senin için tek aşk hayatının kalanında evde yemek gibi olur. | Open Subtitles | الحب الاوحد بالنسبة لك سيكون كأنك تاكل فى منزلك لبقية حياتك. |
Abydos halkının kendisinin tek olduğuna inanmasını istedi. | Open Subtitles | أراد من سكان كوكب ابيدوس ان يعتقدوا انه الاوحد. |
Jeremy Coleman, tek kişilik sosyal yardım programı. Kes şunu! | Open Subtitles | جيريمي كولمان , الرجل الاوحد في برنامج التواصل المجتمعي |
Marcus Aurelius'un tek oğlunun artık babasının mirasını devam ettirmesi gerektiğini biliyorlardı. | Open Subtitles | واضعين في الحسبان أن الان الاوحد لـ ماركوس أوريليوس عليه أن يحمل الآن ميراث أبيه |
Biricik ve tek, iki tekerlek üzerindeki en cesur adam Korkusuz Forte! | Open Subtitles | الاول,الاوحد, اشجع رجل على عجلتين ...فيرلس فورتي |
Bu, onun tek seçeneği olabilir. | Open Subtitles | حسنا , ربما سيكون خياره الاوحد |
Mısır'ın tek hükümdarı. Neden? | Open Subtitles | -و الحاكم الاوحد على مصر لماذا؟ |
Nick Papadakis adına, Pacific Reliance tarafından yapılmış karısı tek mirasçı. | Open Subtitles | تعود الى " نيك " باباداكيس" باعتماد شركة " المحيط الهادئ " ... زوجته ... المستفيد الاوحد ... |
VII. Charles'a, Fransa'nın tek kralına. | Open Subtitles | تشارلز ملك فرنسا الاوحد |
Amacı tek olmak. | Open Subtitles | لكى يصبح الاوحد. |
Ben tek olacağım. | Open Subtitles | وانا ساْكون الاوحد. |
tek oğul. Dokuz kız kardeş. | Open Subtitles | الابن الاوحد, تسعة بنات |
Şu an için tek seçenek bu gibi görünüyor. | Open Subtitles | يبدو بأنه الحل الاوحد الآن |
tek doğru yol O. | Open Subtitles | انه الطريق الاوحد |
O, tek doğru yol. | Open Subtitles | انه الطريق الحقيقي الاوحد |
O, tek doğru yol. | Open Subtitles | انه الطريق الصحيح الاوحد |
O, tek doğru yol. | Open Subtitles | هو الطريق الصحيح الاوحد |
tek doru yol O. | Open Subtitles | أنه الطريق الاوحد |
...tek doğru yol. | Open Subtitles | ...الطريق الصحيح الاوحد |