ويكيبيديا

    "الباهظة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • pahalı
        
    • fahiş
        
    • Kazık
        
    Öyleyse en pahalı ve lüks gemilerin bilet fiyatlarını sorduğunuzu kabul ediyorsunuz. Open Subtitles اٍذن اٍنك تعترف أنك كنت تستعلم عن الرحلات البحرية الراقية الباهظة الثمن
    Şu an, bu proje üzerinde çalışan 40 bilimadamı var ve insanlar gerçekten bir sürü çok karmaşık ve pahalı analiz yapıyorlar. TED الآن، هناك 40 عالماً يعملون في هذا المشروع، والناس يعملون حقاً كل أنواع التعقيدات والتحاليل الباهظة الثمن.
    Yaşadığımız apartmanlar, taksiler, pahalı parfümler hepsi bu amaca hizmet ediyor. Open Subtitles الشقق التي تتجاوز امكانياتنا سيارات الأجرة، العطور الباهظة الثمن كلها تخدم الغرض
    Sürekli istediği şu pahalı saatlerden birini. Open Subtitles أحد هذه الساعات الباهظة الثمن التي لطالما أرادتها
    Muhtemelen senin fahiş fiyatlarına maalesef gücüm yetmez. Open Subtitles أخشى أنني لا أستطيع تحمل أسعارك الباهظة.
    Kazık fiyatlar tarafından saldırıya uğruyorum. Open Subtitles النجدة ، النجدة لقد إعتدي علي من قبل الأسعار الباهظة
    Hani sürekli istediğin pahalı olanlardan. Open Subtitles إنها إحدى الساعات الباهظة الثمن التي لطالما أردتيها
    pahalı yemekler alır. Para hakkında yalanlar söyleyip, onu yatağa atmaya çalışır. Open Subtitles ويشترين بعض الاطعمة الباهظة الثمن وبعدها يكذبن بشأن المال
    Ailen zengindi. O pahalı üniversiteye gidebildin. Open Subtitles كان والداك ثريّين، استطعت ارتياد الجامعة الباهظة الأفساط
    Ne, zengin gençler ve pahalı arabalarını sevmiyor musun? Open Subtitles ماذا , أنت لا تحب المشاركة مع الأولاد الأغنياء وجولاتهم الباهظة ؟
    pahalı jestlerini , onlardan etkilenecek bir kız için sakla. Open Subtitles وفر بوادرك الباهظة الكبيرة لفتاة ما تعجب بهم
    Vanessa o pahalı müzik okuluna kabul edilince Chicago'dan buraya taşındık. Open Subtitles تم قبول ـ فنيسا ـ في مدرسة الموسيقى الباهظة التكاليف بعد انتقالنا من ـ شيكاغو ـ إلى هنا
    Etikette görünen tüm bu pahalı içeriğe rağmen bu şiseyi 1,40 dolara mal edip Open Subtitles و بكل هذه المركبات الباهظة الثمن على رُقعة المحتويات‏ تكلفني هذه العلبة حوالي 1,40 دولار
    Pekala, bir fikrim var, ama emin olmak için, birkaç pahalı test uygulayalım. Open Subtitles لكني لست متأكداً لنجري بعض التحاليل الباهظة
    Bir fotoğrafçının ne kadar pahalı olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن مصاريف المصور الباهظة ؟
    Eğer ucuz numaraları sevmediysen elimizde çeşit çeşit pahalı numaralar da var. Open Subtitles في الحقيقة، لدينا مجموعة من الخدع الباهظة إن لم تكن تروق لكَ الخدع الرخيصة
    Tüm gitarları biliyor değilim ama pahalı olanları çok iyi bilirim. Open Subtitles حسناً، ليس الأمر كأنني أعرف كل الغيتارات لكنني أعرف الباهظة الثمن منها
    Tüm paramı çok pahalı para sayma makinemle sayıyorum. Bling! Bling! Open Subtitles أنا أقوم بحساب كل نقودي على حاسبتي الباهظة الثمن مرحباً؟
    Bostan'daki o pahalı yerlerden birine. Open Subtitles نقلتها امها الى ريهاب واحدة من هذه الاماكن الباهظة فى بوسطن
    Günlük ücretin çok uzağında, babası Crocker Fenway Doc Japonica'yı eve getirdiğinde ona fahiş bir bonus ücret ödemekte ısrar etmişti. Open Subtitles بالكاد تحتاج لجدولة يومية ناهيك عن المكافأة الباهظة التي أصر والدها (كروكر فينواي) على دفعها عندما أعاد (دوك) (جابونيكا) إلى المنزل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد