Lisa başta biraz korktu ama o çocuk günün birinde iyi bir denizci olabilir. | Open Subtitles | ليزا كانت خائفه في البدايه ولكن الاطفال سيكونون بحاره جيدين يوما ما |
Çok basit. Bollingswon'th benim baş sanığımdı, en başından beri. | Open Subtitles | الأمر بسيط بولينج ثورث كان المشتبه به الأساسى منذ البدايه |
Bu da bir başlangıç tabi. Şimdi beni polislerden geçir. | Open Subtitles | الان هذه هى البدايه ، اجعلينى اعبر خلال هؤلاء الشرطه |
İlk Önce bunun filmden kaynaklanan bir hata olduğunu düşündüm. | Open Subtitles | فى البدايه أنا أعتقدت أن ذلك مجرد عيب فى الفيلم |
Ama kadınların hepsi baştan böyle söylediler. | Open Subtitles | ملاحظه , هذا ماقالته جميع زوجاتي السابقات في البدايه |
Başlarda sanırım eve gitmeyi istiyordum, fakat şimdi karar verdim ki, bir şeyin parçası olmak isterim, devamlı bir parça, ne demek istediğimi anlarsan. | Open Subtitles | في البدايه كنت أعتقد أني أريد العودة للمنزل لكن الآن قررت الإهتمام بكوني جزء من شيء ما جزء دائم , إذا فهمت ما أقصد |
Elbette başta hepimiz endişelendik ama ikisi de koridorda yürümeye devam edince sorun yok sandık. | Open Subtitles | طبعاً, كلنا شعرنا بالقلق في البدايه و لكن فجأه .. بدها و كأن الرجل بخير لأنهم تابعا مشيهما في الممر |
İlk başta biraz kekeledim... fakat ona kazık bir soru sordum. | Open Subtitles | كنت نوعاً ما مرتبك في البدايه لكني اعتقد اني سمرًته بواحد جيد |
Neden en başta Goa'uld'ların bu kadar güçlenmelerine izin verdiniz? | Open Subtitles | لماذا تركتم الجواؤلد يصلون لهذا القدر الكبير من القوة من البدايه ؟ |
Kulübe geri dönüp, en başından başlayıp adımları takip edeceğiz. | Open Subtitles | سنذهب للملهى الذي إختفوا به سنبدأ من البدايه نتتبع آثارهما |
Kulübe geri dönüp, en başından başlayıp adımları takip edeceğiz. | Open Subtitles | سنذهب للملهى الذي إختفوا به سنبدأ من البدايه نتتبع آثارهما |
Bu yüzden bugün, sizlere gösterdiklerim, sadece bir başlangıç. | TED | اليوم, الأشياء التي أريتكم إياها, فقط البدايه. |
Doğru bir başlangıç olabilir. | Open Subtitles | بالتأكيد يمكنها أن تعلمك البدايه الصحيحه. |
Buraya ilk geldiğinde, o piçe nasıl hayran olduğunu söylediğini hatırlıyorum. | Open Subtitles | أنا أتذكر عندما أتيت هنا فى البدايه كنت معجبا بذلك الوغد |
İlk anda ne olduğunu anlayamadım, Çok uzun zman geçmişti. | Open Subtitles | لم اعرف ماذا كانت في البدايه لقد كانت فترة طويلة |
Sistem birinin başarılı olana dek Önce köle olması gerektiğini dikte ettirmektedir. | Open Subtitles | النظام ينص في البدايه يجب أن تكون عبدًا قبل أن تحقق نجاحا |
Önce arıza sandık ama aynı sonucu gösteren dört duba daha var. | Open Subtitles | في البدايه توقعنا انه خطأ في القراءه ولكن 4 مقياسات أكدت الخبر |
Senin ebeveynlerin ve onlarınkiler ve baştan beridir hepsi, hala kurtlu dünyada yatıyor. | Open Subtitles | والديك ووالديهم وهكذا من البدايه وهم يرقدون في الأرض الدافئه |
en baştan bu kadar yüksek oynuyorsa, ancak bir çifti vardır. | Open Subtitles | هذا مال كثير اننا مازلنا في البدايه ليس لديه افضل من زوج من الصور |
İlk Başlarda ayaklanmayı hatırlamamızı sağlayan bir şeydi mıntıkaların ödemesi gereken bir bedeldi. | Open Subtitles | في البدايه كانت تلك العاب تذكير لنا بالثورة كثمن يجب ان تدفعه المقاطعات |
Öncelikle hava çok soğuk, sıfırın altında 40 dereceydi. | Open Subtitles | فى البدايه أنخفضت درجة الحراره لتصل إلى 40 درجه مئويه تحت الصفر |
Başlangıçta, uygulanan karartma espri malzemesi oldu. | Open Subtitles | فى البدايه تعامل الناس مع تعتيم الأضاءه على أنها مُزحه |
en başında konuşmuştuk bu sadece sikişme olacaktı. | Open Subtitles | لإننا كنا واضحين منذ البدايه بأن الأمر لن يزيد عن المعاشرة |
Ancak ilk olarak size hikayeyi anlatmalıyım, -benim hikayemi, -bu ülkenin hikayesi, madem bugün hepiniz buradasınız. | TED | و لكن في البدايه اريد التحدث معكم حول قصه ما والتي هي قصتي انها قصة هذا البلد الذي جميعكم فيه اليوم |
45 dakikamız var. başlama vuruşunu kaçırmak istemeyiz. | Open Subtitles | لدينا خمسه واربعين دقيقه لا يمكن ان نفوت ضربه البدايه |
Bu kasabada işim bitti mi yoksa yeni mi başlıyor. | Open Subtitles | ؟ اذا انا اصبحت خلال هذه البلده او هي البدايه |
Gitmeden Önce Parsa'yı bulmak için 48 saatimiz var yoksa başladığımız yere geri döneriz. | Open Subtitles | لدينا 48 ساعه للعثور على بارسا قبل أن يختفى. و إلا سنعود لنقطه البدايه. ثق بى فى هذا. |