Nasıl oldu da Zoe ona bilgisayardaki programa giriş şifresini vermedi. | Open Subtitles | كيف زوي لم تعط لها الوصول إلى حساب الكمبيوتر إلى البرنامجِ |
Farklı bir ceza uygulayıp... bu çocukları o programa kaydedemez miyiz? | Open Subtitles | لم لا نخصّصُ هؤلاء الأطفالِ. إلى ذلك البرنامجِ كشكل من أشكال الحكم البديلِ؟ |
Afedersiniz genç bayan, komutan demek istiyor ki... bu program, halkla polisin birbirini... daha iyi anlamasını... ve toplumun suçu önleme konusunda daha etkin olmasını sağlayacak. | Open Subtitles | أعذريني، شابّة، ما الذي يَعْنية القائد هل هذا البرنامجِ سَيُروّجُ للفَهْم. بين الجاليةِ والشرطةِ. |
Afedersiniz genç bayan, komutan demek istiyor ki bu program, halkla polisin birbirini daha iyi anlamasını ve toplumun suçu önleme konusunda daha etkin olmasını sağlayacak. | Open Subtitles | أعذريني، شابّة، ما الذي يَعْنية القائد هل هذا البرنامجِ سَيُروّجُ للفَهْم. بين الجاليةِ والشرطةِ. |
Bu programın amacı... daha iyi bir ilişki kurulmasını sağlamak, tabii biz polislerle... | Open Subtitles | غرض هذا البرنامجِ. أَنْ يُطوّرَ علاقة عمل أفضل بيننا، و بين الشرطة. |
Bu programın dünya çapında birçok şehir için... örnek oluşturacağına inanıyoruz. | Open Subtitles | نحن مقتنعون بِأَنَّ هذا البرنامجِ سَيَخْدمُ. كنموذج للمُدنِ حول العالمِ. |
Sonraki programda adaları bırakıp Karayip denizinin billur gibi sularına dalacağız. | Open Subtitles | في البرنامجِ القادمِ نحن سَنَتْركُ الجُزُرَ و سنغوص إلى المياهِ الواضحة جداً للبحرِ الكاريبيِ |
Eyaletimizin valisi bu programı çok parlak buluyor. | Open Subtitles | حاكم هذه الولايةِ تَعتقدُ بِأَنَّ هذا البرنامجِ رائعُ جداً. |
Umarım bu programa bir şans tanırsınız. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّك ستمنحْ هذا البرنامجِ فرصة عادلة. |
Farklı bir ceza uygulayıp bu çocukları o programa kaydedemez miyiz? | Open Subtitles | لم لا نخصّصُ هؤلاء الأطفالِ. إلى ذلك البرنامجِ كشكل من أشكال الحكم البديلِ؟ |
Umarım bu programa bir şans tanırsınız. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّك ستمنحْ هذا البرنامجِ فرصة عادلة. |
Bu programa hayranım çünkü benim gerçekten hayatımı değiştirdi. | Open Subtitles | أَستطيعُ ان ؤأكد لهذا البرنامجِ أنه غيّرَ حياتَي بالتأكيد |
Yıllarca nükleer programa yardım ettim. | Open Subtitles | على مدارِ السنوات، ساعدتُ بتطوير البرنامجِ النوويّ |
program, zararımız daha fazla büyümeden derhal kapatılacaktır. | Open Subtitles | نحن نَقْطعُ خسائرَنا، وجود البرنامجِ أنهتْ الفعّال فوراً. |
Bu program, düşünme şeklimizi düşünmemizi kökten değiştirecek. | Open Subtitles | هذا البرنامجِ سيمهد الطريق الذي نريده حول الطريقِ الذي نريده مايك. |
Şöyle bir program var yoksul kalmış bölgelere gidip bir yıl boyunca bir şeyler öğretiyorsun. | Open Subtitles | هناك هذا البرنامجِ حيث تَذْهبُ وتُعلّمُ في منطقة فقيرة لمدّة سَنَة... |
Bu programın amacı daha iyi bir ilişki kurulmasını sağlamak, tabii biz polislerle... | Open Subtitles | غرض هذا البرنامجِ. أَنْ يُطوّرَ علاقة عمل أفضل بيننا، و بين الشرطة. |
Bu programın dünya çapında birçok şehir için örnek oluşturacağına inanıyoruz. | Open Subtitles | نحن مقتنعون بِأَنَّ هذا البرنامجِ سَيَخْدمُ. كنموذج للمُدنِ حول العالمِ. |
Tom Wrigley, programın yöneticisiyim. | Open Subtitles | مرحباً. أَنا توم Wrigley. أَنا مديرُ البرنامجِ. |
Sıradaki programda bu güzel cennetin bir kasırga cehennemine dönüşmesini göreceğiz. | Open Subtitles | في البرنامجِ القادمِ سنَرى ماذا يحْدثُ عندما هذه الجنةِ الجميلةِ تصبحُ جحيم إعصارِ. |
bu programda 130.000 insan görev aldı ve inanılmaz para harcandı. | Open Subtitles | إستخدمَ هذا البرنامجِ 130,000 شخصِ، بتكلفةِ ماليةِ عالية, |
Eyaletimizin valisi bu programı çok parlak buluyor. | Open Subtitles | حاكم هذه الولايةِ تَعتقدُ بِأَنَّ هذا البرنامجِ رائعُ جداً. |