ويكيبيديا

    "البرنامجِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • programa
        
    • program
        
    • programın
        
    • programda
        
    • programı
        
    • eğitim programında
        
    Nasıl oldu da Zoe ona bilgisayardaki programa giriş şifresini vermedi. Open Subtitles كيف زوي لم تعط لها الوصول إلى حساب الكمبيوتر إلى البرنامجِ
    Farklı bir ceza uygulayıp... bu çocukları o programa kaydedemez miyiz? Open Subtitles لم لا نخصّصُ هؤلاء الأطفالِ. إلى ذلك البرنامجِ كشكل من أشكال الحكم البديلِ؟
    Afedersiniz genç bayan, komutan demek istiyor ki... bu program, halkla polisin birbirini... daha iyi anlamasını... ve toplumun suçu önleme konusunda daha etkin olmasını sağlayacak. Open Subtitles أعذريني، شابّة، ما الذي يَعْنية القائد هل هذا البرنامجِ سَيُروّجُ للفَهْم. بين الجاليةِ والشرطةِ.
    Afedersiniz genç bayan, komutan demek istiyor ki bu program, halkla polisin birbirini daha iyi anlamasını ve toplumun suçu önleme konusunda daha etkin olmasını sağlayacak. Open Subtitles أعذريني، شابّة، ما الذي يَعْنية القائد هل هذا البرنامجِ سَيُروّجُ للفَهْم. بين الجاليةِ والشرطةِ.
    Bu programın amacı... daha iyi bir ilişki kurulmasını sağlamak, tabii biz polislerle... Open Subtitles غرض هذا البرنامجِ. أَنْ يُطوّرَ علاقة عمل أفضل بيننا، و بين الشرطة.
    Bu programın dünya çapında birçok şehir için... örnek oluşturacağına inanıyoruz. Open Subtitles نحن مقتنعون بِأَنَّ هذا البرنامجِ سَيَخْدمُ. كنموذج للمُدنِ حول العالمِ.
    Sonraki programda adaları bırakıp Karayip denizinin billur gibi sularına dalacağız. Open Subtitles في البرنامجِ القادمِ نحن سَنَتْركُ الجُزُرَ و سنغوص إلى المياهِ الواضحة جداً للبحرِ الكاريبيِ
    Eyaletimizin valisi bu programı çok parlak buluyor. Open Subtitles حاكم هذه الولايةِ تَعتقدُ بِأَنَّ هذا البرنامجِ رائعُ جداً.
    Umarım bu programa bir şans tanırsınız. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك ستمنحْ هذا البرنامجِ فرصة عادلة.
    Farklı bir ceza uygulayıp bu çocukları o programa kaydedemez miyiz? Open Subtitles لم لا نخصّصُ هؤلاء الأطفالِ. إلى ذلك البرنامجِ كشكل من أشكال الحكم البديلِ؟
    Umarım bu programa bir şans tanırsınız. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك ستمنحْ هذا البرنامجِ فرصة عادلة.
    Bu programa hayranım çünkü benim gerçekten hayatımı değiştirdi. Open Subtitles أَستطيعُ ان ؤأكد لهذا البرنامجِ أنه غيّرَ حياتَي بالتأكيد
    Yıllarca nükleer programa yardım ettim. Open Subtitles على مدارِ السنوات، ساعدتُ بتطوير البرنامجِ النوويّ
    program, zararımız daha fazla büyümeden derhal kapatılacaktır. Open Subtitles نحن نَقْطعُ خسائرَنا، وجود البرنامجِ أنهتْ الفعّال فوراً.
    Bu program, düşünme şeklimizi düşünmemizi kökten değiştirecek. Open Subtitles هذا البرنامجِ سيمهد الطريق الذي نريده حول الطريقِ الذي نريده مايك.
    Şöyle bir program var yoksul kalmış bölgelere gidip bir yıl boyunca bir şeyler öğretiyorsun. Open Subtitles هناك هذا البرنامجِ حيث تَذْهبُ وتُعلّمُ في منطقة فقيرة لمدّة سَنَة...
    Bu programın amacı daha iyi bir ilişki kurulmasını sağlamak, tabii biz polislerle... Open Subtitles غرض هذا البرنامجِ. أَنْ يُطوّرَ علاقة عمل أفضل بيننا، و بين الشرطة.
    Bu programın dünya çapında birçok şehir için örnek oluşturacağına inanıyoruz. Open Subtitles نحن مقتنعون بِأَنَّ هذا البرنامجِ سَيَخْدمُ. كنموذج للمُدنِ حول العالمِ.
    Tom Wrigley, programın yöneticisiyim. Open Subtitles مرحباً. أَنا توم Wrigley. أَنا مديرُ البرنامجِ.
    Sıradaki programda bu güzel cennetin bir kasırga cehennemine dönüşmesini göreceğiz. Open Subtitles في البرنامجِ القادمِ سنَرى ماذا يحْدثُ عندما هذه الجنةِ الجميلةِ تصبحُ جحيم إعصارِ.
    bu programda 130.000 insan görev aldı ve inanılmaz para harcandı. Open Subtitles إستخدمَ هذا البرنامجِ 130,000 شخصِ، بتكلفةِ ماليةِ عالية,
    Eyaletimizin valisi bu programı çok parlak buluyor. Open Subtitles حاكم هذه الولايةِ تَعتقدُ بِأَنَّ هذا البرنامجِ رائعُ جداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد