ويكيبيديا

    "البعض أكثر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • daha
        
    Saat üçe beş kala sandığından çok daha yakın dost olacağız. Open Subtitles قبل حلول الثالثة، وسنصبح أقرب إلى بعضنا البعض أكثر مما تتصور
    İnsanları diğerlerinden daha şanslı kılan şeyin ne olduğunu inceleyip onlara şanslarını artırmaları hususunda yardımcı olmaya çalışarak yaklaşık 20 yılımı harcadım. TED أمضيت ما يقرب من العقدين ألاحظ ما يجعل البعض أكثر حظًا من غيرهم وأحاول مساعدة الناس على زيادة حظهم.
    Bu referansların bir kısmı yüzyıllar boyunca daha gizemli bir hâle gelmiş olsa da, Orta Çağ Avrupalıları diğer sanat biçimleri ve sözlü anlatım aracılığıyla onlara aşinadır. TED كان الأوروبيون في العصور الوسطى على دارية بكل هذه الإشارات كما هو مذكور في أشكال الفن والتقاليد الشفهية، ومع ذلك، أصبح البعض أكثر غموضاً على مر العصور.
    Rekabet işe yarıyor, efendim, ama adamlar düşmandan daha çok birbirlerinden nefret ediyor olması sizi rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles المنافسة مفيدة يا سيدي, ولكن ألا تقلقك ؟ ربما يكره الرجال بعضهم البعض أكثر مما يكرهوا العدو
    Belki daha az görüşmeliyiz, böylece birbirimizi daha çok özleyebiliriz. Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن نرى بعضنا البعض أقل فإننا يمكن أن تفوت بعضها البعض أكثر من ذلك.
    Eğer istemiyorsan daha fazla birbirimizin canını sıkmak zorunda değiliz Open Subtitles يجب أن لا نضايق بعضنا البعض أكثر من هذا اذا لم تريد
    Sen ve annem birbirinize daha fazla katlanamıyorsunuz. Open Subtitles أنت وأمّ لا تَستطيعُ الوَقْف بعضهم البعض أكثر.
    "Birbirimizi daha yakından tanıma fırsatı bulacağımız için çok memnunum. Open Subtitles "أتوق إلى الحصول على فرصة للتعرف إلى بعضنا البعض أكثر"
    Birlikte daha çok vakit geçirmeliyiz. Böylece birbirimizi daha iyi anlarız. Open Subtitles , يجب أن نقضي وقت أكثر سوياً . لكي نفهم بعضنا البعض أكثر
    Saat üçe beş kala, sandığından daha yakın arkadaş olacağız. Open Subtitles قبل حلول الثالثة، وسنصبح أقرب إلى بعضنا البعض أكثر مما تتصور
    Hepimiz günahkarız burada. Evet, bazılarımız diğerlerinden daha fazla. Open Subtitles ـ جميعنا مذنبين هنا ـ أجل البعض أكثر من الآخر
    Ve sanırım bizim için daha uzamadan bitmesi en iyisidir. Open Subtitles وأعتقد أنه ربما من مصلحتنا، ألا نتعلق ببعضنا البعض أكثر من ذلك
    Birbirimizi daha iyi tanımaya ne dersin? Open Subtitles ما أرغب فى قوله أنه علينا أن نعرف بعضنا البعض أكثر
    Bazıları diğerlerine göre daha fazla. Lütfen tüm hemcinslerimi, bir geceye dayanarak yargılama. Open Subtitles البعض أكثر من غيرهم، من فضلكَ لا تعرّف جنسي بالكامل بناءً على ليلة واحدة
    Ben de öyle, ama dediğin gibi, birbirimizi daha iyi tanımalıyız. Open Subtitles .. ولا أنا، ولكن كما قلتَ علينا أن نتعرف إلى بعضنا البعض أكثر
    Sanırım eğlenceli olur. Birbirimizi daha iyi tanırız. Open Subtitles أظنّ ذلك سيكون مُمتعًا، فستعرّف على بعضنا البعض أكثر.
    Hepimiz günahkarız burada. Evet, bazılarımız diğerlerinden daha fazla. Open Subtitles ـ جميعنا مذنبين هنا ـ أجل البعض أكثر من الآخر
    Birbirimizi biraz daha iyi tanıyalım önce. Kendinden bahsetsene. Open Subtitles ربما لو نعرف بعضنا البعض أكثر قليلاً أخبرني عنك
    Ve şey, ben gittiğimde kabul etmek istemeyecek olsalar bile birbirlerine her zamankinden daha çok ihtiyaçları olacak. Open Subtitles إذن, حالما أموت.. سيحتاجان بعضهما البعض أكثر من قبل, حتى ولو لم يريدا أن يعترفا بذلك.
    Biliyorsunuz, belki bu süreyi birbirimizi daha iyi tanımak için kullanabiliriz. Open Subtitles أتعلموا , ربما يمكننا بأن نستفيد من وقتنا لنتعرف على بعضنا البعض أكثر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد