Ve bunu yaparken, her türlü ön yargıyı kodluyordum. | TED | واثناء فعل ذلك، كنت اشفر جميع انواع التحيزات. |
Ve bunu yaparken, yapay zekânın daha fazla büyüteceği birçok kör nokta ve ön yargı yarattım. | TED | و بهذا كنا نخلق المزيد من النقط العمياء و التحيزات يمكن أن يضخمها الذكاء الاصطناعي |
JH: Evet, en derin ön yargılarınızdan kurtulma kararı gerçekten zordur. | TED | جون، نعم، من الصعب جدًا أن تقرروا فقط القضاء على التحيزات العميقة. |
Millet, fark ettim ki utanma duygusu ve önyargılar yüzünden birbirimize karşı sevecen olamıyoruz. | Open Subtitles | لقد لاحظت أننا لا نهتم بأنفسنا بسبب بعض التحيزات |
Ama toplumdaki önyargılar bu eğilime engel oluyor. | Open Subtitles | لكنكِ تعلمين التحيزات الإجتماعية، إنهم يحصرون أشكال الإنجذاب. |
Risk algısında birçok önyargı vardır. | TED | الآن هناك عدة من التحيزات في النظرة إلى الأخطار. |
Buna benzer birkaç tane daha önyargı vardır, kavramsal yargılar, ve risk kararlarımızı etkilerler. | TED | هناك العديد من هذه التحيزات ، كلها تحيزات إدراكية، تؤثر على قراراتنا للخطر. |
Ve bir çalışma gösteriyor ki, şu an ülkedeki, siyasi ön yargılarımız, ırksal ön yargılarımızdan çok daha derin | TED | وهناك بحث يُظهر أن التحيزات السياسية هي أعمق وأقوى من التحيزات العرقية في بلادنا اليوم. |
Tabii ki kendimizi fark etmeden önce karşı tarafın ön yargılarını fark ediyor, | TED | بالطبع نحن نلاحظ التحيزات عند الآخرين ونتجاهل أنفسنا. |
Bu hikâyeler bizim dünyaya bakış açımızı değiştiriyor ve beraberimizde taşıdığımız ön yargıları şekillendiriyor. | TED | هذه القصص تُشكل تصورنا عن العالم، وتبني التحيزات التي نحملها معنا. |
Kısıtlı bir bakış açısını yansıtan ön yargılar, tek veri seti ile sınırlanmış-- insan ön yargılarını yansıtabilen ön yargılar verilerde de bulunur, ön yargı ve basma kalıp düşünceler gibi. | TED | التحيزات التي تعكس وجهه نظر محدودة، محدوده في بيانات من نوع واحد التحيزات التي يمكن أن تعكس التحيز البشري الموجود في البيانات، مثل التحامل و الصورة النمطية. |
Wisconsin Üniversitesi'nden Profesör Patricia Devine, gizli ön yargılarımızla nasıl mücadele edebileceğimizi ve bunları etkili bir şekilde azaltabileceğimizi bize gösterdi. | TED | المقدم من قبل البروفيسورة باتريشيا ديفين من جامعة ويسكونسن أظهرت لنا كيفية مهاجمة التحيزات الخفية بشكل مباشر وخفضها بشكل فعال. |
Siyahi kızları, oldukları gibi mi yoksa bize anlatıldıkları gibi mi gördüğümüzü ve bunu nasıl ve ne zaman yaptığımızı açıklayan ön yargıları dile getirmek için bu derin ve içten çalışmamızı devam ettirmeliyiz. | TED | لذلك، علينا مواصلة القيام بالعمل الداخلي العميق لمعالجة التحيزات التي تخبرنا كيف ومتى وإذا كنا نرى الفتيات السوداوات كما هن في الواقع، أو كما قيل لنا عنهن. |
Bugün iş hayatı pek de çeşitli sayılmaz ve eğer mevcut en iyileri baz alarak algoritmalar geliştirirsek zaten var olan ön yargıları devam ettirmediğimizden nasıl emin olacağız? | TED | عالم العمل اليوم ليس الأكثر تنوعًا وإذا كنا نبني الخوارزميات بناء على ذوي الأداء الحالي الأفضل، كيف نتأكد أننا لا نقوم بإدامة التحيزات الموجودة بالفعل؟ |
Ayrıca, meseleleri gizleyen hisler -- daha önce bahsettiğim kavramsal önyargılar, korkular ve halk inanışları, gerçekliğin yetersiz birer modelleridirler. | TED | أيضا، الأحاسيس تحجب هذه الأمور -- التحيزات الإدراكية التي تكلمت عنها مسبقا، الخوف، المعتقدات التراثية، أساسا نموذج واقع غير كافي. |
Demek istediğim, bu çörek yapan bir çörekse o çörek her türlü kişisel önyargı tarafından sorumlulukla yüklenecektir ve belki de, nihai olarak bütün işletme konusunda çelişkide olacaktır. | Open Subtitles | أعني, إن كانت دونات تحضر دونات أخرى إذن ستكون تلك الدونات مثقله بكل أنواع التحيزات الشخصيه وربما تتعارض مع المشروع كله |
Gittim ve eşimin dersine girdim Eşim derse öğrencilerine Hindistan, Pakistan ve İngiltere'den bazı dökümanları ana kaynaklar vererek başladı. Ben "Vay canına!" dedim Sonrasında onlara önyargı ile gerçeği nasıl ayırt edeceklerini sordu. | TED | ذهبت إلى صف المدرسة لأحضر درس التاريخ الذي ستلقيه نيترا وبدأت بإعطاء الطلبة مستندات ذات مصادر رئيسية من الهند وباكستان وبريطانيا فقلت : هذا رائع، ثم طلبت منهم فصل الحقائق عن التحيزات |