ويكيبيديا

    "التخلّي عن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • vazgeçmek
        
    • bırakmaktan
        
    Şaşırtıcı şekilde, bazen işleri kusursuz sırada yapmaktan vazgeçmek işleri halletmede önemli rol oynayabilir. TED مما يثير الدهشة، أنّ التخلّي عن أداء المهام حسب الترتيب الأمثل قد يكون أحياناً سبباً لإنهائهم.
    Ama siz de başarılı bir kariyerden vazgeçmek zorunda kaldınız. Open Subtitles ولكن كان عليكِ التخلّي عن مستقبل مهني ناجح
    Normal bir hayattan vazgeçmek zorunda olmamalısın. Sırf benim yüzümden. Open Subtitles لا يتعيّن عليك التخلّي عن الحظو بحياة طبيعية من أجلي فحسب
    Mantıksız ithamlarda bulunuyorsun. Görevimizi bırakmaktan bahsediyorsun. Open Subtitles أنتَ تقترحي قرارات ليست منطقية، أنتِ تتحدثين عن التخلّي عن المسعى.
    Karanlığı bırakmaktan neden bu kadar korktuğumu biliyorum. Open Subtitles كانت محقّة، فأنا فعلاً أعرف سبب خوفي مِن التخلّي عن الظلام
    Bir zamanlar ben de gitmek istemiyordum. Hiçbir şeyden vazgeçmek istemiyordum. Open Subtitles أنا أيضًا مرّ عليّ زمن لم أكن فيه مستعدًا لمغادرتها، لم أرد التخلّي عن شيء
    Biliyorsun burada iyi bir bölümdeyim ve... - ...bunlardan vazgeçmek istemiyorum. Open Subtitles إنّ لديّ وحدة جيّدة هُنا، وأقدميّة، ولا أريد التخلّي عن تلك الأشياء.
    Biliyorsun burada iyi bir bölümdeyim ve... - ...bunlardan vazgeçmek istemiyorum. Open Subtitles إنّ لديّ وحدة جيّدة هُنا، وأقدميّة، ولا أريد التخلّي عن تلك الأشياء.
    Az önce kardeşinin neredeyse ölümden döndüğünü gördün ve tanıdığın, sevdiğin her şeyden vazgeçmek üzeresin. Open Subtitles إنّك رأيت أختك للتوّ تعود للحياة من موت وشيك وإنّك على وشك التخلّي عن كلّ ما عهدتَ وأحببت.
    Bileklerinden vazgeçmek zorunda kalmışlardı. TED كان عليهم التخلّي عن استعمال معاصمهم.
    vazgeçmek için nedenlerim çok. Open Subtitles التخلّي عن أشياء كثيرة
    Karanlıktan vazgeçmek istemiyorum. - Henüz değil. Open Subtitles -لا أريد التخلّي عن الظلام بعد
    Tatillerden, Porshe'umdan falan vazgeçmek istemiyorum ve... Open Subtitles لا أريد التخلّي عن منازلي الصيفية وسيارة (البورش) والكهف...
    Kendini kontrol etmekten vazgeçmek. Open Subtitles إنّه... التخلّي عن السيطرة.
    Arkadaşın olarak sana emrediyorum, Karanlık Olan söyle bana, karanlığı bırakmaktan neden bu kadar korkuyorsun? Open Subtitles وباعتباري صديقتك، فأنا آمركِ أيّتها القاتم... أخبريني سبب خوفك الكبير مِن التخلّي عن الظلام؟
    Seçiminizi hazineyi bırakmaktan yana kullandınız dolayısıyla iş karşılığı ücret almamaya hak kazandınız. Saygılarımla, Joan Davis." Open Subtitles "لقد اخترتم التخلّي عن الكنر، لذلك فإنّكم لستم مُخوّلين بأجرة مشروطة، بإخلاص:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد