ويكيبيديا

    "التدفقين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Twostreams
        
    Twostreams tesislerinin 40,000 sakini var. Open Subtitles هنالك أربعين ألف مقيم في مرفق "التدفقين"
    Ben, sizinle Twostreams Tesisleri sistemleri arasında bir Arayüzüm. Open Subtitles أنا "الواجهة" بينكِ و بين نظام مرفق "التدفقين"
    Twostreams'e hoş geldiniz. İsminiz nedir? Open Subtitles مرحبا بكِ في مرفق "التدفقين" ما إسمك من فضلك ؟
    Buradan, Twostreams'in herhangi bir eğlence alanına gidebilirsiniz. Open Subtitles من هنا، يمكنكِ الإنطلاق لأي مناطق الترفيه في "التدفقين"
    Saklanıp arkadaşlarımı bekleyebileceğim güvenli bir yer lazım. Twostreams'de neresi güvenli? Open Subtitles أحتاج مكانا آمنا لأختبئ و أنتظر أصدقائي أين هو المكان الآمن في "التدفقين"
    Zaman her zaman biraz tıngırtılıdır ama Twostreams fazladan fingirdekli. Open Subtitles الزمن دائما متذبذب قليلا لكن في "التدفقين" متذبذب أكثر
    Twostreams'de hiç sıkışmamış bir Amy, seninle yaşlanan bir Amy, ...ve 36 yıl sonra ben olmayacak. Open Subtitles (ايمي) لم تعلق أبدا في "التدفقين" (ايمي) أخرى تكبر معك و هي، بعد 36 عاما، لن تكون أنا
    Pekâlâ, Doktor, Twostreams yayına geri döndü. Open Subtitles حسنا دكتور، لقد عاد اتصالك بـ"التدفقين"
    - Twostreams'e sızacağız. Open Subtitles -سنقتحم "التدفقين "
    Twostreams Tesislerine hoş geldiniz. Open Subtitles مرحبا بكِ في مرفق "التدفقين"
    Twostreams güvenli ve sağlıklı bir çevredir. Open Subtitles "التدفقين" هو محيط حضانة آمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد