ويكيبيديا

    "التصريح" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • izin
        
    • izni
        
    • Yetki
        
    • ifade
        
    • yetkisi
        
    • yetkim
        
    • onay
        
    • iznini
        
    • yetkiyi
        
    • yetkili
        
    • açıklama
        
    • izniniz
        
    • izinleri
        
    • yetkisini
        
    • açıklamayı
        
    İzin belgesini, krediyi ve diğer şeyleri alabileceğimden emin değilim. Open Subtitles لست متأكدا من أنني سأحصل على التصريح والقرض وكل شيء
    Tanıkla görüşmek istiyorsun. Ve izin almak için Bölge Savcısı'nın peşinde dolanmak istemiyorsun. Open Subtitles تريد التحدث مع الشاهد, ولا تريد خوض كل ذلك الطريق للحصول على التصريح
    Size tüm radar ekranlarımıza tam erişim izni vermeye yetkim var. Open Subtitles تم التصريح لي بأن أمنحكم ولوج كامل لشاشات الرادار الخاصة بنا
    Sormayın bile, buna Yetki veremem. Open Subtitles انه خارج المناقشة لا يمكنني التصريح بذلك
    Bu haftaki okul gezisi için izin kağıdımı imzaladın mı? Open Subtitles هل وقعتِ بطاقة التصريح الخاصة بي للرحلة الميدانية هذا الأسبوغ؟
    İzin verin Majesteleri onları yolumuzdan çekeyim. Open Subtitles أعطنى التصريح يا مولاتى و سوف أجليهم من الطريق
    Verdiğim izin sadece bu korkunç olayı telafi etmek içindi. Open Subtitles إن التصريح الذى منحته لتعويض بسيط عن هذه الجريمة
    START antlaşması dostlarımız işimizi yapmamıza izin verdi mi? Open Subtitles هل أعطانا أصدقائنا التصريح لنقوم بعملنا بعد؟
    Önder gemi yaklaşmak için izin istiyor, efendim. Open Subtitles سفينة الدليل تطلب التصريح للهبوط جانبا , سيدي
    Filmde teröristler izin belgesini Gizli Servis'teki bir dönekten almıştı. Open Subtitles في الفيلم الصحفي حصل التصريح من عميل خائن
    Size tüm radar ekranlarımıza tam erişim izni vermeye yetkim var. Open Subtitles تم التصريح لي بأن أمنحكم ولوج كامل لشاشات الرادار الخاصة بنا
    Uçuş kontrol ... araç dışına çıkma-- yani ayda yürüme izni verdi-- beklenenden çok daha önce, saat akşam 9:00 . Open Subtitles مركز التحكم أعطى الإذن لرائدي الفضاء بالبدء في الأنشطة خارج العربة و هذا هو التصريح بالسير على القمر
    Senden ben ve ekibim için bir açık beyin ameliyatı yapma izni isteyeceğim. Open Subtitles سأطلب منك التصريح لفريقي بأداء عملية مخ مفتوح
    Bu nedenle Chulak'a dönüp oğlunu ... geri getirmeniz için Yetki veriyorum. Open Subtitles لذلك قررت التصريح بمهمة للذهاب لشولاك والسماح بإعادة إبنك
    Çocuğuna ismiyle hitap ediyor ve hayatındaki rolünü söylerken kısa ve direkt bir ifade kullanıyor. TED التصريح قصير ومباشر، دعوة الطفلة باسمها وتقبل دوره في حياتها.
    Bunu alamam George. Yalnızca CTU müdürünün böyle erişim yetkisi vardır. Open Subtitles لا يمكنى ان استملها يا جورج المدير هو فقط من يمتلك هذا التصريح
    Sosyal temsilcisinden onay almadan aile mahkemesine hiç gitmemeliydi yani benden. Open Subtitles أنظر, لم يشدر بها أبداً أن تصل للمحكمة العائلية.. بدون التصريح من العامل الإجتماعي موقّعاً على القضية, وهذا أنا.
    İçki kurulundan askıdaki tam pansiyon yetkinin geçici iznini ve meclis incelemesi aldım. Open Subtitles حصلتُ لك على موافقة مؤقتة من مجلس الخمور بإنتظار التصريح الكامل واستعراض المجلس.
    O yetkiyi almak ne kadar sürer, efendim? Open Subtitles كم سيتطلب من الوقت للحصول على هذا التصريح سيدي؟
    Önemli değil Spencer. Burada yetkili benim. Open Subtitles حسنا يا سبنسر, هل التصريح له علاقة بزوجك ؟
    Tamam, soruşturmayı durdururuz, ama açıklama işini bilemem. Open Subtitles حسناً، يمكننا إلغاء التحقيق ولكننى لست واثقاً بشأن التصريح
    Kütüphanede okuduğum anayasa kitabına göre, arama izniniz yoksa işinizi kaybedebilir hatta federal hapishaneye bile girebilirsiniz. Open Subtitles حسب القانون الدستوريّ الذي قرأتُه في المكتبة.. بغير التصريح, يمكن أن تخسرا عملكما أو حتى ترميان في السجن.
    Marvin'le izinleri farklı olan, aynı güvenlik kartını mı taşıyorsunuz? Open Subtitles هل يحمل نفس البطاقة الأمنيّة مثلك، وإنّما مع التصريح المطلوب؟
    Yalan söylemediğimi biliyorsun. Erişim yetkisini sana veremem. Open Subtitles تعلمين بأنني لا أكذب لا أستطيع إعطاؤكِ التصريح
    Daha iyi anlayabilmenizi düşündüğüm için, bu açıklamayı yapıyorum. Open Subtitles على الأرجح أنّه أمرٌ مفيدٌ لكم لو فهمتم .كيف أتيت للإدلاء بهذا التصريح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد