ويكيبيديا

    "التعبيرات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ifadeleri
        
    Yani Ekman ve diğer araştırmacılar haklıysa belli ifadeleri evrensel kılan şey ne? TED إن كان أيكمان والباحثون الآخرون على صواب، فما الذي يجعل بعض التعبيرات كونية؟
    Yani yüz ifadeleri oluşturabilme yeteneği hayat kurtarmak için evrimleşti. Open Subtitles إذن فالقدرة على أداء التعبيرات الوجهية ظهرت للحفاظ على الحياة
    Peki, güç ve üstünlüğe dair sözsüz dil ifadeleri nedir? TED وما هي التعبيرات غير اللفظية الخاصة بالقوة والهيمنه؟
    Çalışmanın birinde görebilen ve göremeyen sporcular kazandıklarında veya kaybettiklerinde aynı duygusal ifadeleri sergilediler. TED وفي دراسة، الرياضيون المكفوفون والمبصرون أظهروا جميعاً نفس التعبيرات العاطفية لدى ربح أو خسارة منافساتهم.
    Ayrıca yüz ifadeleri duygularımızın iletişimini sağlayacağı için grubun birlikteliğini iyi ölçüde etkileyebilir. TED بوسع التعبيرات أيضاً المساعدة في تحسين لياقة الصنف من خلال توصيل حالتنا الداخلية لمن حولنا.
    Amanda ve Eden artık bu yıkıcı ifadeleri kullandıklarını öğrendiklerine göre onları engelleyerek belki evliliklerini kurtarabilirler. Open Subtitles لقد علم إيدن و ماندي الآن أنهما يقومان بعمل تلك التعبيرات الوجهية المدمرة يمكنهما أن يتعلما الامتناع عن فعل ذلك
    İfadeleri okumakta ve oluşturmakta iyi olmanın, herhangi bir sosyal hayvan için önemli bir yetenek olduğu söylenir. Open Subtitles و هذا يشير إلى أن المهارة في أداء و قراءة التعبيرات هي مهارة هامة لأي حيوان اجتماعي
    Yüz ifadeleri başlangıçta da şimdi olduğu gibi, çok önemli bir sosyal işlev yerine getirirdi. Open Subtitles إن التعبيرات الوجهية كانت لها و ما تزال وظيفة اجتماعية هامة بحق
    Herkese 30 dakika içinde daha önce görmedikleri mikro ifadeleri görmeyi öğretebilirim. Open Subtitles يمكنني أن أعلم أي شخص في خلال 30 دقيقة أن يرى التعبيرات الصغيرة و التي لم يراها من قبل
    Gerçek anlamda yüz ifadeleri oluşturabiliyor. Open Subtitles يدعى كزميت يمكنه بالفعل أداء التعبيرات الوجهية
    Genel hâli izlemeni istiyorum Söylenmemiş olanları, mikro düzeydeki ifadeleri. Open Subtitles اريدك ان تنتبهي للكواشف الامور غير اللفظية التعبيرات الصغيرة
    Öyleyse ateşli silah ve acayip yüz ifadeleri ne? Open Subtitles إذن لماذا السلاح الناري وعرض التعبيرات المخيفة؟
    Ekman'ın bulgularına göre yerlilerin ifadeleri hem tanıdıktı, hem de tam olarak beklenilen durumlarda ortaya çıkıyordu. TED أيكمان اكتشف أن الشعوب الأصلية ليست لديها فقط تعبيرات مألوفة، ولكن تلك التعبيرات تحصل بدقة في الحالات التي توقعها فيها.
    Hemde kaç kez. Küçük yüz ifadeleri, ses değişiklikleri. Open Subtitles التعبيرات الدقيقة، والتغييرات الصوتية
    Bu yüzden bütün surat ifadeleri hep aynı. Open Subtitles لهذا دائماً له نفس التعبيرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد