İnsanları yeni tesislere yerleştirecektik böylece bloktaki nüfus belirli bir rakamda sabitlenecekti. | Open Subtitles | وذلك لبناء مؤسسات جديدة ولكن في نهاية الأمر التعداد السكاني كانت مستقرة |
O nüfus seviyesinde, gezegenimiz büyümenin limitleri ile başa çıkmaya çalışacak. | TED | وعند هذا الحد من التعداد السكاني, سوف يتعامل كوكبنا مع محددات للنمو. |
Bunları nüfus sayımı verilerinden elde ediyoruz. | TED | حصلنا على ذلك من بيانات التعداد السكاني. |
Bu nüfusun 100 milyon kadar olduğu zamanlardaydı. | TED | وكان ذلك في الوقت الذي كان فيه التعداد السكاني نحو 100 مليون شخص. |
Ve sonra, Dünyayla denge içinde yaşamın devam etmesi için nüfusun ne olması gerekir, 2050, 2100, 2150 yılına kadar? | TED | ومن ثم ماذا سيكون التعداد السكاني في أعوام 2050 ، 2100 ، 2150 إذا استمر التوازن الطبيعي ؟ |
Bu yine de toplam nüfusun yüzde biri kadardır. | TED | وهذا لا يزال فقط واحد في المئة من التعداد السكاني. |
Metropolis nüfusunun yarisi yok olacak. | Open Subtitles | بشكل فعال و يقضى على نصف التعداد السكاني لمدينة ميتروبولس |
nüfus çoğaldı, ve Batı kentleşmeye başladı ve yiyecek arayan geçmişimizle bağlantı zayıfladı. | TED | ازداد التعداد السكاني وتحضّر الغرب مضعفاً الاتصال بماضينا في البحث عن المؤن. |
Bu nüfus sayımları için 10 milyarlarca dolar harcıyoruz | TED | نحن ننفق 10 مليارات دولار في التعداد السكاني |
nüfus sayım sonuçlarına göre uyutulmuş görünüyor. | Open Subtitles | تم تصنيفه في التعداد السكاني تحت بند: خامل |
Kapımı en son bu kadar erken çalan kişi nüfus görevlisiydi. | Open Subtitles | آخر مرة قرع أحدهم فيها جرسي في هذا الوقت كان رجل التعداد السكاني |
Kapımı en son bu kadar erken çalan kişi nüfus görevlisiydi. | Open Subtitles | آخر مرة قرع أحدهم فيها جرسي في هذا الوقت كان رجل التعداد السكاني |
Kontrol edilmeyen nüfus artış hızı 50 yıldan kısa bir sürede kıtlığa vesavaşa yol açacak. | Open Subtitles | التعداد السكاني المتزايد بدون اي سيطرة في مقابل الإنتاج الغذائي سيؤدي إلي مجاعة خلال 50 عاما |
Yüz yüze iletişimin inanılmaz faydaları var, ama nüfusun bir çeyreği konuşacak kimseleri olmadığını söylüyor. | TED | التواصل وجهاً لوجه يوفر فوائد مذهلة، لكن مايقارب الربع من التعداد السكاني لا يوجد لديهم أحد ليتحدثون إليه. |
Fakat bu tekrar ufak bir elitin tüm ekini biçmesiyle, tüm meyveleri almasıyla sonuçlanabilir ve nüfusun çoğunluğu kendisini olduğundan daha beter bir hâlde bulabilir, yani o elitten çok daha beter bir hâlde. | TED | لكن يمكن أن ننتهي مجدداً مع فئةٍ صغيرة تجني كل الفوائد، تأخذ كل الفاكهة، والغالبية العظمى من التعداد السكاني ستجد نفسها اسوأ مما كانت عليه سابقاً، وبالتأكيد اسوأ بكثير من هذه الفئة. |
nüfusun Dokuz yüzde B-pozitiftir. | Open Subtitles | تسعةٌ في المائة من التعداد السكاني B+ فصيلة دمهم |
"Bu insanlar" nüfusun %60'ını oluşturuyor, o yüzden sorun olabilir. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يشكلون حوالي 60% من التعداد السكاني لذا من الممكن أنك تمتلك مشكلة هنا |
- nüfusun %8'i. | Open Subtitles | %8من التعداد السكاني |
- nüfusun %8'i. | Open Subtitles | %8من التعداد السكاني |
Yani, demek istediğin dünya nüfusunun yüzde 95'iyle çıkılamaz mı? | Open Subtitles | إذن تقول إن نسبة 95 بالمائة من التعداد السكاني |
Biz Amerikalıların bu konuda sorumluluğu var. A.B.D. dünya nüfusunun %4üne sahip. | Open Subtitles | الولايات المتحدة تمثل 4% من التعداد السكاني للعالم |