ويكيبيديا

    "التعقيدات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • komplikasyonlar
        
    • karmaşa
        
    • karışıklıklar
        
    • komplikasyon
        
    • karışık
        
    • komplikasyonları
        
    • karışıklıklarla
        
    • komplikasyonlara
        
    • karmaşıklıklar
        
    • karmaşıklıkları
        
    Bazı komplikasyonlar yarandı, ama Chloe çok dirençli bir kız. Open Subtitles لقد كانت هُناك بعض التعقيدات, لكن كلوي خرجت منها كالفارسة.
    Bu derece önemli bir ameliyatta, sizin de tahmin edeceğiniz üzere beklenmedik bazı komplikasyonlar oldu. Open Subtitles بقدر ما تستطيعون تخليه عن عملية بهذا الحجم كان هناك عدداً من التعقيدات الغير متوقعة
    Öyle çok karmaşa yarattık ki, biz de onu temizleyip bulduğumuz yere koymaya karar verdik. Open Subtitles في النهاية ، تسبب بالكثير من التعقيدات حيث قررنا أن ننظفه و نعيده حيثما وجدناه
    Humphrey, savaş oyunlarımızdaki karışıklıklar senin gibi bir sondaj işçisinin anlaması için çok karışık. Open Subtitles همفري, التعقيدات من العاب حربنا انه شي معقد لشخص مثلك.
    Normal bir insana kıyasla oluşacak komplikasyon neticesinde ölme riskin daha yüksek. Open Subtitles أنت لديك أحتمالية أكبر من الطبيعي أن تؤدي التعقيدات الجراحية إلى موتك
    İstediğin zaman seni memnuniyetle New York'a götürür,bu işlerin... gerçekte ne kadar karışık ve etkileyici olduğunu gösteririrm, barmen çocuk ama olur da gidersek, barla kim ilgilenecek? Open Subtitles سأكون سعيدة بأخذك لنيويورك بأي وقت و جعلك تشاهد كيف اواجه التعقيدات لكن من سيعتني بالبار عندها، أيها الساقي؟
    Ama eğer öyle olmazsa, farklı komplikasyonlar olabilir. Open Subtitles لكن اذا لم تفعل من الممكن ان تحدث بعض التعقيدات
    Biz komplikasyonlar her an artabilir şüphesiyle onu yoğun bakımda tutuyoruz. Open Subtitles فقط نحن نبقى نتابعها عن قرب فيما التعقيدات تزداد في هذه اللحظة
    Senor Cabral, beklenmedik komplikasyonlar her görevin bir parçasıdır. Open Subtitles سيد كابرال, التعقيدات المفاجئة هي جزء من كل مهمة
    Silah yarası yüzünden komplikasyonlar sürekli artıyor. Open Subtitles التعقيدات تظهر دائماً بسبب جراح الطلق الناري!
    Sarılık sonrasında bazı komplikasyonlar oluşmuş. Open Subtitles هي التعقيدات من إلتهاب كبده.
    Ama uzaktan kumandalı patlayıcı yanında bir sürü başka karmaşa getirir. Open Subtitles لكن ذبذبات الراديو تضيف ضيفاَ جديداَ من التعقيدات
    - karmaşa ve gerçeklerden bizi uzaklaştıracak bir şeye ihtiyacımız var. Open Subtitles آسفة - جميعنا نحتاج لشيء ما - ليشغلنا عن التعقيدات و الواقع
    Yine de, bazı karışıklıklar oldu. Open Subtitles لقد كان هناك البعض من التعقيدات
    - Bazı karışıklıklar yaşandı, ve... operasyon sırasında Lisa yaralandı. Open Subtitles حدثت بعض التعقيدات و"ليزا" اُصيبت بالعملية
    Yani, bulduğum bir tür komplikasyon bu. TED و هذا هو نوع من التعقيدات التي واجهتها.
    Daha önce doğumla ilgili, bu kadar acayip bir komplikasyon görmemiştim. Open Subtitles إذاً فهذه أحد أكثر التعقيدات الولادية غرابة على الإطلاق
    Ama bunlar benim gerçek hislerim mi? Ben sadece bir robot muyum? Yoksa robotlar da karışık, yasal yollardan elde edilmiş bir bilince sahip olabilir mi? Open Subtitles هل انا انسانة أم اني مجرد الة لديها من التعقيدات ما لا تفهمه؟
    Madhu taraması sürüyor çok kısa bir süre sonra, komplikasyonları öğreneceğim Open Subtitles يتم فحصها ، بعد فترة ، سيعلمون عن التعقيدات
    Ama, Dr. Evil, kedigillerin tekrar canlandırılmasında ummadığımız karışıklıklarla karşılaştık.. Open Subtitles -لكن لم نقدر ان نتوقع مثل هذه التعقيدات يا د.ايفل
    Sen olası komplikasyonlara benden daha hakimsin. Open Subtitles التعقيدات وتعرف مدة, منذ الأطفال طب في أعمل لم ولكن الأطفال هؤلاء مع تحدث التي
    Bütün akşamı ayırmaktan zevk duyacağım ilginç karmaşıklıklar var... ...ama bunu yapmayacağım. TED هنالك الكثير من التعقيدات العلميه المرحه اتمنى ان اتحدث عنها طوال هذه الأمسيه لكني لن افعل ذلك
    Eğer karmaşıklıkları bir kenara koyarsak, ölçek sorunumuz var. TED إذا أبعدنا التعقيدات سيكون لدينا مشاكل في الصعود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد