ويكيبيديا

    "التعويضات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tazminat
        
    • tazminatı
        
    • tazminatın
        
    Ve o sayfalar sadece form,istatistik ve tazminat talebi değildir. Open Subtitles و تلك الأوراق ليست طلبات و احصاءات من أجل التعويضات
    İş tazminat Fonu hükümlerine göre... böyle ölümler için tazminat talebinde bulunabilirim. Open Subtitles و في ظل الاداره الماليه أكون مُفوضاً لتسجيل التعويضات عن خسائركم و أمواتكم
    Ticari tazminat Fonu hükümlerine göre de benim, bu tür ölümlerden tazminat talep etme hakkım var. Open Subtitles و في ظل الاداره الماليه أكون مُفوضاً لتسجيل التعويضات عن خسائركم و أمواتكم
    Almanya'nın savaş tazminatı ödemesi, politik ve ekonomik olarak Avrupa'yı mahvedeceğini düşünüyordu. Open Subtitles شعر أن إجبار ألمانيا لدفع التعويضات يمكن أن يُخرّب أوروبا سياسياً وإقتصادياً
    Artık sizden kalep ettiği tazminatı ödemek durumunda değilsiniz. Open Subtitles الآن وأنك لن تضطر لدفع تلك التعويضات الضخمة التي كانت تطالب بها
    Herkes tazminatın iyi fikir olduğunu düşünmüyor. Open Subtitles ليس الجميع هنا يفكر بالحصول على تلك التعويضات
    Almanya çok az tazminat ödedi ve Milletler Cemiyeti onları zorlamada yetersiz kaldı. Open Subtitles دفع الألمان قليلاً من التعويضات وعصبة الأمم أثبتت ضعفها على إجبارهم
    Ne kadar cezai tazminat? Open Subtitles ألم نطلب الحصول على قهوة ؟ كم تبلغ تلك التعويضات العقابية ؟
    Başka tazminat alma yolu var mı bak. Open Subtitles انظر ماان كانت هناك وسيلة اخرى للحصول على بعض التعويضات
    Aynı zamanda, LaFrance Kliniği'nden, yarattıkları zarar için tazminat almaya hak kazandı. Open Subtitles وهو أيضاً معنون على نفس اسم المستعار لكي يتلقى التعويضات المزعومة. من عيادة لافرونس من اجل الفوائد والأضرار.
    Problem yaşayan her müşterime tazminat vermeye başlasaydım sonu ne olurdu? Open Subtitles التعويضات أسلم بدأت أذا مشكلة لديه زبون كل إلى ؟
    Paranın bulunması üzerine Bay Surlet ve oğlu Martin tarafından talep edilen tazminat hastane masrafları ve ve dükkanın 6 gün boyunca kapalı kalması nedeniyle kaybettiklerini karşılayacak tutar olan 1750 Euro'yla sınırlıdır. Open Subtitles نظرا لأنه تم العثور على النقود، فإن التعويضات المطلوبة من قِبَل السيد سورلي وولده مارتين والتي تغطي رسوم العلاج بالمستشفى
    tazminat da istiyorsun değil mi? Open Subtitles ‫و تريد بعض التعويضات إيضا ‫اليس كذلك ؟
    Babanızın bana büyük tazminat borcu vardı. Open Subtitles كان والدك مدين لي بالكثير من التعويضات
    Aceway Havayolları'nın resmi açıklamasında, tazminat ödemesinin 1059 nolu uçuşta yakınlarını kaybedenlerin bir an önce teselli bulmaları dileğiyle yapıldığı belirtildi. Open Subtitles وفقاً للصحافة الرسمية (بيان من شركات طيران (آيسواي قرار تسريع عملية التعويضات قد وضع على أمل أنه
    Tıpkı Louis'le tazminat önergesini geçmek için ne yaptığınızı bildiğim gibi. Open Subtitles (و أنا أعرف ما فعلته أنت و (لويس لكي تمررا قرار أجور التعويضات
    Bana söylemeden tazminatı geri mi teptin? Open Subtitles هل رفضت اتفاقية التعويضات دون استشارتي؟
    Standart tazminatı ödeyin. Open Subtitles اقترحي التعويضات العادية
    Kasti eylem, cezai tazminatın kapısını açar. Open Subtitles الفعل المتعمد يفتح لك مجال التعويضات العقابية
    Cezai tazminatın kapağını kaldırır. Open Subtitles هي ترفع الغطاء على التعويضات التأديبية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد