ويكيبيديا

    "التغيرات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • değişiklikler
        
    • değişiklik
        
    • değişiklikleri
        
    • değişimleri
        
    • değişim
        
    • değişimler
        
    • değişimlerin
        
    • değişikliklere
        
    • değişti
        
    • değişimi
        
    • değişikliği
        
    • değişimlere
        
    • değişen
        
    • değişime
        
    • değişikliklerin
        
    Hormonal ve metabolik değişiklikler çok yemeye vücudun tepkisini azaltır. TED التغيرات الهرمونية والأيضية تقلل استجابة الجسم للإفراط في تناول الطعام.
    Çocukların gerçek Dünya'da yaptığı değişiklikler sanal Dünya'ya da yansıtılmalı. TED اذن التغيرات التي يفعلها الاطفال في العالم الحقيقي تحتاج ان تترجم الى العالم الافتتراضي
    Vergi sistemindeki değişiklik şirketlerin büyümesi için ideal koşullar yarattı. Open Subtitles التغيرات في الهيكل الضريبي قد خلقت اقتصاد مثالي لنمو الشركات
    Ve yeni beceri ve yetenekler edinilirken ortaya çıkan değişiklikleri izlemeye çalışıyoruz. TED ونحن نحاول تتابع التغيرات التي تحدث عند اكتساب المهارة أو القدرة الجديدة.
    Evet, şu anda dünyada olan değişimleri izlemek acı veriyor olabilir. TED نعم، رؤية هذه التغيرات في العالم الآن يمكن أن تكون مؤلمة.
    Bu değişimler bilinmemesine rağmen, değişim bekleniyordu. TED فإنه من المتوقع أن يتغير، حتى وإن لم تكن تلك التغيرات معروفة.
    İlk felaket ayından sonra değişimler azar azar gelmeye başlardı. TED بعد مضي أول شهرٍ كارثي، ستحدث التغيرات على نحوٍ تدريجي.
    Bu, Sanayi Devrimi sırasında önemli bazı değişiklikler ile uğraşan Charlie Chaplin'i gösteriyor. TED يظهر تشارلي شابلن وهو يتعاطى مع بعض أهم التغيرات أثناء الثورة الصناعية.
    Sonuçta, bu anatomik değişiklikler sesinizi etkileyen faktörlerden sadece birkaçıdır. TED في نهاية المطاف، فإن هذه التغيرات التشريحية ليست سوى عدد قليل من العوامل التي يمكن أن تؤثر على صوتك.
    Yaşadığımız sistemde radikal değişiklikler yapma zamanının geldiğini düşünüyorum. TED أعتقد بأنه الوقت قد حان لإجراء التغيرات الجذرية في حضارتنا
    Etkiliyici değişiklikler yapabileceğimiz bazı yollar mevcut. TED هنا بعض الطرق التي يمكننا أن نفعل بها بعض التغيرات الدراماتيكية.
    Çünkü en ufak değişiklik tahmin edemeyeceğin şekilde geleceği değiştirebilir. Open Subtitles لأن أصغر التغيرات قد تؤثر على المستقبل بطرق لا تتصورها
    Ama biliyorum ki birçok değişiklik gördüm. TED لكن ما أعلمه هو أنني شهدت الكثير من التغيرات
    Bedenin önceden çok değişiklik geçirdi ama bu sadece başlangıç. Open Subtitles لقد حدث بجسمك بعض التغيرات بالفعل ولكن كل هذا يعد بمثابة بداية
    Alıcı ışığın şiddetinde oluşan küçük ve ince değişiklikleri bir elektrik sinyaline dönüştürüyor. TED المستقبل سوف يحول هذه التغيرات الصغيرة و الطفيفة في المدى التي نوجدها هناك الى اشارة كهربية
    Şu anda sahip olduğumuz araçlar beyindeki bu değişiklikleri, semptomlar ortaya çıkmadan çok önce, daha erken tespit etmemize izin veriyor. TED الأدوات التي لدينا تمكننا من إكتشاف تلك التغيرات الدماغية بشكلٍ مبكر، قبل ظهور الأعراض.
    Aşamalı ve yavaş olan değişimleri fark etmek zor olabiliyor. Nihai etkileri oldukça çarpıcı olsa bile. TED التغيرات البطيئة والتدريجية سيكون من الصعب ملاحظتها حتى لو كان تأثيرها النهائي كبيرًا جدا.
    Örneğin, kurudukça bitkinin anatomisindeki değişim ve ince yapı gibi şeylere bakarız. TED مثلا ننظر إلى أشياء مثل التغيرات في الهيكل الداخلي للنبات عندما يجف وبنائه الخارجي.
    Ben de büyük değişimler geçirdim. Bu helikopteri uçurduğuma inanabiliyor musun? Open Subtitles حدثت لي بعض التغيرات أيضاً، هل تصدق أنني أطير بهذه المروحية؟
    Dünyamızın sağlığı denizlerdeki koşullara çok sıkı bir şekilde bağımlıdır öyle ki bu değişimlerin anlatılamayacak kadar çok fazla sonucu olacaktır. Open Subtitles سلامة كوكبنا مرتبطة ارتباطاً وثيقاً مع ظروف البحر بحيث أن هذه التغيرات قد تجلب عواقب لا تُعد ولا تحصى على العالم
    Büro küçük değişikliklere izin verir ama sonunda parametreler çok katıdır. Open Subtitles المكتب يسمح للاختلافات الطفيفة، ولكن في النهاية تلك التغيرات صارمة للغاية
    Son görüştüğümüzden beri çok şey değişti dostum... Open Subtitles الكثير من التغيرات من اخر مره رايتني يا رجل
    Önemli olduğunu bildiğimiz yıllık ya da mevsimlik süreçteki değişimi gözlemlememizi sağlamıyor. TED لا توفر لنا صور رصد عن التغيرات السنوية أو الفصلية، المهمة حسبما نعرفه.
    Kadınlar çok farklı bir değer yargısı değişikliği yaşadılar. TED النساء كان لديهم مجموعة مختلفة بالكامل من التغيرات في القيم.
    Dilimiz, pek çoğu teknoloji ile kazanılmış toplumsal değişimlere ayak uyduramamış durumda. TED فلغتنا لم تواكب التغيرات التي حدثت في المجتمع واتي أتى كثير منها مع التكنولوجيا
    Ya da burada denildiği gibi, "Bir saldırı sonrası değişen şartları tartışın ve onların üstesinden gelip benimseme yollarını düşünün." Open Subtitles ناقشوا التغيرات التي أعقبت الهجوم آخذين بالاعتبار اما تجاوزها أو العيش معها
    Böceklerden maymunlara kadar herşey bu inanılmaz değişime ayak uydurmak zorunda. Open Subtitles كان على الجميع من الخنافس حتى القردة أن يجاري هذه التغيرات العظيمة
    Bunlar söz ettiğiniz değişikliklerin büyüklük kertesine bağlı. TED هذه هي حجم ضخامة التغيرات التي تتحدث عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد