ويكيبيديا

    "التفسير الوحيد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Tek açıklaması
        
    • tek açıklama
        
    • Başka açıklaması yok
        
    • tek mantıklı açıklaması
        
    Bu lüks hayatın Tek açıklaması, radarlarla ilgili sırları vermiş olması olabilir. Open Subtitles التفسير الوحيد لهذه المعاملة الملكية أنه أعطاهم أسرار الرادار
    Biz tıpçılar için semptomlarının bir Tek açıklaması var. Open Subtitles توصل قومى الى أن التفسير الوحيد لتلك الأعراض.
    Tek açıklaması kitabı bir gecede bünyenine aldınız tabii ki bu imkansız. Open Subtitles التفسير الوحيد هو أنّك هضمته في نظامك بطريقة ما خلال الليل؛ وهذا بالطبع شئ مستحيل
    Seni 1975 yılında tekrar gördüğümde zaman yolculuğunun tek açıklama olduğunu anladım. Open Subtitles لمّا رأيتك مجددًا عام 1975 أدركت أن السفر الزمنيّ هو التفسير الوحيد
    Ama aklıma gelen tek açıklama bu. Open Subtitles .. لكنه التفسير الوحيد الذى يمكننى ايجاده
    Güçlendirilmiş Manticore kanı, Tek açıklaması bu. Open Subtitles اعتقد ان منشطات دم مانتيكور هي التفسير الوحيد
    Koloniyi, ekibi ve yetkilileri rahatsız eden mantıksız davranışların Tek açıklaması bu. Open Subtitles إنه التفسير الوحيد للتصرفات الغير منطقية التي أبتليت بها المستعمرة والطاقم , والآن الضُّبَّاط
    Ama senin bundan haberin bile yok, çünkü bir şekilde o kadar zamandır buzun içindeydin. Tek açıklaması bu. Open Subtitles بطريقة ما كنت بداخل الجبل طوال الوقت, هذا هو التفسير الوحيد.
    Hayatta kalmasının Tek açıklaması güçlerinin, onu bir telekinetik enerji kozası ile sarmalamış olması. Open Subtitles التفسير الوحيد لنجاة جين ان قواها قد غلفتها بدرع من الطاقة التحريكية عن بعد
    Bir mucize olması dışında, semptomların Tek açıklaması bu. Open Subtitles باستثناء معجزة، إنه التفسير الوحيد بالنسبة لأعراضها
    Bir mucize olması dışında, semptomların Tek açıklaması bu. Open Subtitles باستثناء معجزة، إنه التفسير الوحيد بالنسبة لأعراضها
    Neden yaptı bilmiyorum ama Tek açıklaması bu. Open Subtitles لا أعلم لمَ قد يفعل، لكنّه التفسير الوحيد
    Hemde hiç değil. Onu ev aradı. Tek açıklaması bu. Open Subtitles لا بد ان المنزل اتصل بها انه التفسير الوحيد المنزل يريدها هنا
    Sonuç, biri buraya geldi ve onu öldürdü bütün her şeyin Tek açıklaması. Open Subtitles الاستنتاج، أن شخص ما اقتحم المكان هنا وقام بقتله هو التفسير الوحيد لجميع الحقائق
    Tek açıklaması, uzak bir yerde oluşması ve buraya taşınmış olmasıydı. Open Subtitles فالمكان حار جداً التفسير الوحيد لهذا هو إنها تشكلت في الخارج هناك وبعدها أنتقلت إلى هنا
    Lt tek açıklama. Lt sahip en güçlü bir l var. Open Subtitles إنه التفسير الوحيد إنها أقوى شيء إمتلكته
    Birileri bana tuzak kurdu. Bu aklıma gelen tek açıklama. Open Subtitles هذا هو التفسير الوحيد الذي يمكنني التفكير فيه
    tek açıklama, etil-parathion dışında bir şeyden zehirlenmiş olmaları. Open Subtitles التفسير الوحيد هو أنه أصيب بالتسمم لشئ غير المبيد الإيثيلي
    Hayır, sapkın zihninin bulabildiği tek açıklama bu. Open Subtitles لا، إنه التفسير الوحيد الذي توصل إليه عقلك المريض
    tek açıklama, bu suyun çatı katından geliyor olması. Open Subtitles التفسير الوحيد ، طالما أن المياه اقادمة من منزل السقيفة هذا
    Bastı gitti bence, Başka açıklaması yok. Open Subtitles لقد هرب، هذا هو التفسير الوحيد.
    Bunun tek mantıklı açıklaması burdaki yalnızlık yüzünden aklını oynattığın. Open Subtitles التفسير الوحيد المهذب أن الوحدة أثرت علي عقلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد