Üzgünüm ama aday alım işine son verdiğimizde belli etmedik mi? | Open Subtitles | أنا آسف، الم نكن واضحين عندما اوقفنا بروتوكولات التوظيف الخاصة بك؟ |
Dolayısıyla cinsiyet ve ırk gözetilmeksizin işe alım bence kesinlikle iyi fikir. | TED | لذلك التوظيف بطريقة الجنس والعرق العمياء بالتأكيد تبدو جيدة بالنسبة لي. |
Süpermarket yöneticisi, işçi bulma kurumundaki çocuk... ne yaptığını unuttum, neyse, | Open Subtitles | ..مدير السوق المركزي, من وكالة التوظيف لقد نسيت وظيفته, على العموم |
- Peki. İş verme kayıtlarınızda bazı hayali karakterler göze çarpıyor. | Open Subtitles | حسناً طبقاً لطلبات التوظيف لديك عدّة شخصيات وهمية في قسم الكتب |
İnsan kaynakları ve araştımada ufak bir sorun çıkmış ve ben de.. | Open Subtitles | أرسلها قسم التوظيف بشأن وظيفة المساعدة، وكنت أختبرها |
personel sicilinden öğrendiğimize göre bir lokantada yeni işe girmiş. | Open Subtitles | تظهر سجلاّت التوظيف أنّها رُقّيت مؤخّراً لمنصب نائب كبير الطهاة |
Babam her zaman "Tanrı tam zamanlı çalışma ekonomisi yürütür" derdi. Eğer ihtiyacı takip edersen hayatta hep bir amacın olur. | TED | أبي يقول دائمًا الإله يدير اقتصاد التوظيف الكامل، وأنه إذا فقط لبًّيت حاجة ما، لن تخفق في تحقيق هدف في الحياة. |
Bu benim suçum değil. Şirket alımları dondurdu. | Open Subtitles | افهمي، ليس ذنبي أن شركة وضعت قانون لإيقاف التوظيف |
Bu yollardaki trafik de işe alım politikaları ve bu yoldan geçen diğer uygulamalar. | TED | ثم إن السير فى هذه الطرق سيكون بمثابة سياسات التوظيف وغير ذلك من الممارسات التى نهجت هذا النهج. |
Eyalet Savcılığındaki ayrıcalıklı işe alım ve terfiler hakkında. | Open Subtitles | أنك متحيز في التوظيف والترقية في مكتب نيابة الولاية؟ |
Bu kuruluş hakkındaki ayrıntılar New York Polis Teşkilatı işe alım yazısına ve internet sitesine dahil edilmeli. | Open Subtitles | تفاصيل حول هذه المنظمة يجب أن تندرج في مواد التوظيف لأقسام شرطة نيو يورك |
Ama eger acele edersen, is bulma kurumu kapanmadan yetisebilirsin. | Open Subtitles | و لكن إن أسرعتَ, فستلحق بمكتب التوظيف قبل أن يغلق |
İş bulma Kurumu daha ileri bir tarihte geleceğinizi söylemişti. | Open Subtitles | اخبرتني وكالة التوظيف أنك ستصل في وقت متأخر عن هذا |
Kadın parayı alır ve çocukları bakarken parayı iş bulma ajansına verir. | TED | وتسلمها لوكالة التوظيف بينما ينظر الأطفال إليها |
Üzgünüm, ama profesyonel iş hayatında insanlara bu şekilde iş verilmez. | Open Subtitles | انا اسف , لكن هذة ليست طريقة التوظيف فى العمل الاحترافى |
Yarım saat sonra ile İnsan Kaynakları ile toplantım var. | Open Subtitles | لديّ مقابلة مع طاقم التوظيف بعد نصف ساعة |
Vergi, fatura işleri zaten bende. personel alımı ve bakım işleriyle de ben ilgileniyorum. Sen ne yapıyorsun peki? | Open Subtitles | كنت أدفع الضرائب و الفواتير و التوظيف و الفصل ما الذي تفعله أنت ؟ |
Babam derdi ki Tanrı tam zamanlı çalışma ekonomisi yürütüyor. | TED | اعتاد أبي قول أن الإله يُدير اقتصاد التوظيف الكامل. |
Rakibimin Eyalet Savcılığında işe alımları ve terfileri konusunda bazı sorunları olduğunu görüyorum. | Open Subtitles | أنا أدرك أن ثمة تساؤلات حول سياسة خصمي في التوظيف والترقية في مكتب النائب العام للولاية |
Konusu açılmışken, eleman arıyoruz, dans edebiliyor musun? | Open Subtitles | بالمناسبة التوظيف مفتوح إن كنت تجيدين الرقص |
çalışan kayıtlarını iyice inceleyip kimlere yolladıklarına bak. | Open Subtitles | فتشا جيداً في سجلات التوظيف الواسعة لمعرفة مع من يتعاقدون من الباطن |
Atamalar liyakate dayalı olacak. | Open Subtitles | طلبات التوظيف ينبغي أن تكون وفقاً للأفضلية. |
Ve bu açıklamadan ötürü, New York Times'ta büyük bir makale yazılmıştı, bu makale daha çok basın ilgisine yol açmıştı, ve benim o firmanın CEO'su olma kararımı verdirdi, oysa ben sadece bir danışmandım ve bunu sermayenin ve işe alımların artışı izledi. | TED | وبسبب هذا الإعلان، حصلنا على مقالة محترمة في صحيفة نيويورك تايمز، والتي أدت لمزيد من المقالات الصحفية، ولمزيد من الإهتمام، ومن ثم قررت أن أصبح المدير التنفيذي لهذه الشركة – حيث كنت مجرد مستشارا - وبدأت جولة جديدة من جمع رأس المال وتكثيف التوظيف. |
İşe alımlarını hızlandırıp müvekkil kayıpları üzerinde çalışacağız. | Open Subtitles | نعجل في التوظيف و نعمل على العملاء الذين فقدناهم |
İşe alma ayrıcalıklarınıza izin vereceğim çünkü olmanızı istediğim gibi biri olacaksınız. | Open Subtitles | سأسمح لك بالحفاظ على امتيازات التوظيف لديك بسبب كونك الرجل الذي أعتقده |