Bu maçı izlerken geçirdiğimiz o güzel zamanları düşünün. | Open Subtitles | فكروا بكُلّ الأوقات العظيمة التي قضيناها في مشاهدة هذه اللعبة |
Tamam, tamam, isimlerde iyi değilimdir, ama birlikte geçirdiğimiz o tutkulu geceyi asla unutmam. | Open Subtitles | حسناً, أنا لست جيداً في ذكر الأسماء لكني لن أنس أبداً الليالي العاطفية التي قضيناها معاً |
Birlikte geçirdiğimiz o geceyi unutacağımı.... ...sanmıyorsun ya? | Open Subtitles | لا تعتقدين أنني نسيت بشأن الليلة التي قضيناها سويّة في معسكر الفرقة أليس كذلك؟ |
Tanrım, beraber geçirdiğimiz onca yıldan, onca iyi ve kötü zamandan sonra bana 4000 dolarcık borç veremiyor musunuz? | Open Subtitles | يا الهي ,بعد كل هذه السنوات التي قضيناها معا كل الأوقات الجيده و الأوقات السيئه |
Tatlım, beraber geçirdiğimiz onca güzel zamanı düşünüyorum da... | Open Subtitles | عزيزتي، عندما أفكّر في كل الأوقات الطيبة التي قضيناها معاً... |
Birlikte geçirdiğimiz bütün 8 yılı çok net hatırlıyorum. | Open Subtitles | أستطيع أن أتذكر بوضوح الـ8 سنوات التي قضيناها معًا. |
"Beraber geçirdiğimiz birkaç saatte, bir ömür sürmüş gibi birbirimizi sevdik." | Open Subtitles | في الساعات القليله التي قضيناها معاً كأننا أحببنا بعضنا طوال العمر |
Düşününce, Birlikte geçirdiğimiz son günler de deniz kıyısındaydı, değil mi? | Open Subtitles | عندما أفكر بذلك فأن الأيام الأخيرة التي قضيناها معاً كانت على الشاطئ, أليس كذلك؟ |
Burda hepbirlikte geçirdiğimiz o yazları hatırlıyor musun anne, etrafta koşuşturup birbirimizi yerdik. | Open Subtitles | أتعرفين كل مواسم الصيف التي قضيناها هنا ونحن أطفال نجري ونحن نحاول ألا نقتل بعضنا؟ |
Mart'ta geçirdiğimiz o hafta sonu, hayatımdaki en güzel tecrübeydi. | Open Subtitles | نهاية الأسبوع تلك التي قضيناها في السوق كانت أقوى تجربة في حياتي |
Ama Birlikte geçirdiğimiz... o anları... hayal edeceğim Sufi. | Open Subtitles | لكنى سوف أحلم يا صوفي ... .. بهذه اللحظات .. التي قضيناها معا |
Birlikte geçirdiğimiz o güzel anıları. | Open Subtitles | واللحظات الجميلة التي قضيناها سوياً |
Birlikte geçirdiğimiz o gece... | Open Subtitles | وتلك الليلة التي قضيناها معاً كانت... |
Beraber geçirdiğimiz onca asırdan sonra hâlâ ailemizin gerçek anlamda mutlu olduğu zamanların sayısını bir elimin parmaklarıyla sayabiliyorum. | Open Subtitles | رغم القرون التي قضيناها سويًّا... إلّا أنّ لحظات السّعادة التي حظَت بها عائلتنا تُعد على أصابع يد واحدة. |
Atlattığımız onca badireden, operasyonlarda geçirdiğimiz onca yıldan sonra... | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به، بعد كل السنوات التي قضيناها معاً في العمليات... |
geçirdiğimiz bütün iyi zamanlar için teşekkür ederim. | Open Subtitles | و.. لأشكركم يا جماعة على كل الأوقات السعيدة التي قضيناها |
Ancak birlikle geçirdiğimiz birkaç saat içinde bir şeyler oldu. | Open Subtitles | ولكن شيئا ما حدث في تلك الساعات التي قضيناها معا |
Birlikte geçirdiğimiz bu kısa anı hiç unutmayacağım. | Open Subtitles | لن أنسى أبداً هذه الفترة القصيرة التي قضيناها سوياً |