ويكيبيديا

    "التي قضيناها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • geçirdiğimiz o
        
    • geçirdiğimiz onca
        
    • geçirdiğimiz bütün
        
    • geçirdiğimiz birkaç
        
    • beraber geçirdiğimiz
        
    • Birlikte geçirdiğimiz
        
    Bu maçı izlerken geçirdiğimiz o güzel zamanları düşünün. Open Subtitles فكروا بكُلّ الأوقات العظيمة التي قضيناها في مشاهدة هذه اللعبة
    Tamam, tamam, isimlerde iyi değilimdir, ama birlikte geçirdiğimiz o tutkulu geceyi asla unutmam. Open Subtitles حسناً, أنا لست جيداً في ذكر الأسماء لكني لن أنس أبداً الليالي العاطفية التي قضيناها معاً
    Birlikte geçirdiğimiz o geceyi unutacağımı.... ...sanmıyorsun ya? Open Subtitles لا تعتقدين أنني نسيت بشأن الليلة التي قضيناها سويّة في معسكر الفرقة أليس كذلك؟
    Tanrım, beraber geçirdiğimiz onca yıldan, onca iyi ve kötü zamandan sonra bana 4000 dolarcık borç veremiyor musunuz? Open Subtitles يا الهي ,بعد كل هذه السنوات التي قضيناها معا كل الأوقات الجيده و الأوقات السيئه
    Tatlım, beraber geçirdiğimiz onca güzel zamanı düşünüyorum da... Open Subtitles عزيزتي، عندما أفكّر في كل الأوقات الطيبة التي قضيناها معاً...
    Birlikte geçirdiğimiz bütün 8 yılı çok net hatırlıyorum. Open Subtitles أستطيع أن أتذكر بوضوح الـ8 سنوات التي قضيناها معًا.
    "Beraber geçirdiğimiz birkaç saatte, bir ömür sürmüş gibi birbirimizi sevdik." Open Subtitles في الساعات القليله التي قضيناها معاً كأننا أحببنا بعضنا طوال العمر
    Düşününce, Birlikte geçirdiğimiz son günler de deniz kıyısındaydı, değil mi? Open Subtitles عندما أفكر بذلك فأن الأيام الأخيرة التي قضيناها معاً كانت على الشاطئ, أليس كذلك؟
    Burda hepbirlikte geçirdiğimiz o yazları hatırlıyor musun anne, etrafta koşuşturup birbirimizi yerdik. Open Subtitles أتعرفين كل مواسم الصيف التي قضيناها هنا ونحن أطفال نجري ونحن نحاول ألا نقتل بعضنا؟
    Mart'ta geçirdiğimiz o hafta sonu, hayatımdaki en güzel tecrübeydi. Open Subtitles نهاية الأسبوع تلك التي قضيناها في السوق كانت أقوى تجربة في حياتي
    Ama Birlikte geçirdiğimiz... o anları... hayal edeceğim Sufi. Open Subtitles لكنى سوف أحلم يا صوفي ... .. بهذه اللحظات .. التي قضيناها معا
    Birlikte geçirdiğimiz o güzel anıları. Open Subtitles واللحظات الجميلة التي قضيناها سوياً
    Birlikte geçirdiğimiz o gece... Open Subtitles وتلك الليلة التي قضيناها معاً كانت...
    Beraber geçirdiğimiz onca asırdan sonra hâlâ ailemizin gerçek anlamda mutlu olduğu zamanların sayısını bir elimin parmaklarıyla sayabiliyorum. Open Subtitles رغم القرون التي قضيناها سويًّا... إلّا أنّ لحظات السّعادة التي حظَت بها عائلتنا تُعد على أصابع يد واحدة.
    Atlattığımız onca badireden, operasyonlarda geçirdiğimiz onca yıldan sonra... Open Subtitles بعد كل ما مررنا به، بعد كل السنوات التي قضيناها معاً في العمليات...
    geçirdiğimiz bütün iyi zamanlar için teşekkür ederim. Open Subtitles و.. لأشكركم يا جماعة على كل الأوقات السعيدة التي قضيناها
    Ancak birlikle geçirdiğimiz birkaç saat içinde bir şeyler oldu. Open Subtitles ولكن شيئا ما حدث في تلك الساعات التي قضيناها معا
    Birlikte geçirdiğimiz bu kısa anı hiç unutmayacağım. Open Subtitles لن أنسى أبداً هذه الفترة القصيرة التي قضيناها سوياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد