ويكيبيديا

    "الثلاثة الأخيرة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • son üç
        
    • Geçtiğimiz üç
        
    • geçen üç
        
    Ve son üç aydır hoş ve sessizce duruyor. Open Subtitles لقد كان الأمر غاية فى الهدوء فى الشهور الثلاثة الأخيرة
    Bizi rahatsız eden şey tecavüzcü bir katilin hayatının son üç gününü cinsel sapıkları korumakla ünlenmiş bir gazeteciye röportaj vererek geçirmek istemesi. Open Subtitles أنظري الذي يجعلني منزعج بالحقيقة, أن مغتصب وقاتل طلب تمضيه الأيام الثلاثة الأخيرة من حياته بإجراء مقابلة مع مراسل مشهور يعنى بالمواضيع الجنسيه
    Keşke son üç günün anılarını silebilseydim. Open Subtitles ليتني أستطيع محو ذكرياتك العائدة إلى الأيام الثلاثة الأخيرة فقط
    son üç tümseğinin aralıkları beş ila yedi saniyeydi. Open Subtitles الفترات الزمنية بين المطبات الصناعية الثلاثة الأخيرة كانت سبعة و خمسة ثواني
    Geçtiğimiz üç hafta hayatımın en kötü günleriydi. Open Subtitles كانت في الأشهر الثلاثة الأخيرة الأسوأ في حياتي.
    son üç Cumartesiyi burada geçirmiş. Open Subtitles يُدير مبلغ كبير من المال خارج هذا المكان، كان هنا لأيام السبت الثلاثة الأخيرة
    Dahası son üç basamağın Royal Eastern Havayollarının referans kodu olduğunu söyledi. Open Subtitles علاوة على ذلك، أخبرتني أنّ هذه الأرقام الثلاثة الأخيرة هي رمز مرجعي للخطوط الجويّة الشرقيّة الملكيّة.
    son üç haftadır yalnız yatıyorum. Open Subtitles لقد كنت أنام وحيدة في الأسابيع الثلاثة الأخيرة
    Hayatının son üç dakikasının sonsuza kadar sürmesini sağlayacağım. Open Subtitles وسأجعل تلك الدقائق الثلاثة الأخيرة من حياتك تدوم للأبد
    son üç yılda Cumhuriyetçilerin gücüne hepimiz şahit olduk. Open Subtitles التي شهدناها خلال السنوات الثلاثة الأخيرة بوجود الجمهوريين في سدّة الحكم
    son üç haftayı bu aptal şehirde ezik bir iş bulabilmek için iş başvuruları yaparak geçirdim. Open Subtitles قضيت الأسـابيع الثلاثة الأخيرة أملأ استمـارات طلبـات عمـل لكـل الأعمـال الفاشلة الغبية بالمدينـة
    Yaşadığın son üç ay yaşadığım son 25 yıla ne kadar da benziyor. Open Subtitles شهورك الثلاثة الأخيرة تُمثل كيفية سير حياتي للـ 25 سنة الماضية
    Beklediğimiz şey son üç basamak. Open Subtitles لقد كنا فى إنتظار الدرجات الثلاثة الأخيرة
    Ama son üç basamakla birlikte değişim geliyor. Open Subtitles ولكن مع وجود الدرجات الثلاثة الأخيرة الوضع تغير
    Sadece son üç gündür bolca duyduğum normal sesini kullan. Open Subtitles ستكونين كما يرام، فقط استعملي صوتك الطبيعيالجميل... الذي سمعته كثيراً في الأيام الثلاثة الأخيرة
    son üç ay içinde evinde çalışan. Open Subtitles من العمل في بيتك في... الشهور الثلاثة الأخيرة
    - son üç ayda dört yıllıkların yaptığı telefon görüşmelerini istiyorum. Open Subtitles كل أرقام الهواتف التي إتصل بها شركاء الأربعة أعوام خلال الشهور الثلاثة الأخيرة المنصرمة - لما ؟ -
    son üç soru dışında hepsini doğru cevaplamışsın. Open Subtitles إجاباتك صحيحة باستثناء الثلاثة الأخيرة.
    Ama son üç bölümü izledim. Open Subtitles لكني شاهدت الحلقات الثلاثة الأخيرة
    IP Üzerinden Ses Transferi'nin sonucunda -- -- İnternet Üzerinden Ses -- ki bu terimden nefret ediyorum, son üç senede sabit ev telefon hat talebinde yüzde 30'luk düşüş meydana geldi. TED كنتيجة لنقل الصوت عبر بروتوكول الإنترنت -- أكره ذلك المصطلح -- الصوت عبر الإنترنت -- هبطت خدمة هاتف المنزل الأرضي بنسبة 30 في المائة في السنوات الثلاثة الأخيرة.
    Geçtiğimiz üç aydır seni araştırıyordum. Open Subtitles كنتُ أحقق في أمرك خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة.
    geçen üç yıl da hayatımın en iyi üç yılı oldu. Open Subtitles والسنوات الثلاثة الأخيرة كانت أسعد سنوات حياتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد