Ve son üç aydır hoş ve sessizce duruyor. | Open Subtitles | لقد كان الأمر غاية فى الهدوء فى الشهور الثلاثة الأخيرة |
Bizi rahatsız eden şey tecavüzcü bir katilin hayatının son üç gününü cinsel sapıkları korumakla ünlenmiş bir gazeteciye röportaj vererek geçirmek istemesi. | Open Subtitles | أنظري الذي يجعلني منزعج بالحقيقة, أن مغتصب وقاتل طلب تمضيه الأيام الثلاثة الأخيرة من حياته بإجراء مقابلة مع مراسل مشهور يعنى بالمواضيع الجنسيه |
Keşke son üç günün anılarını silebilseydim. | Open Subtitles | ليتني أستطيع محو ذكرياتك العائدة إلى الأيام الثلاثة الأخيرة فقط |
son üç tümseğinin aralıkları beş ila yedi saniyeydi. | Open Subtitles | الفترات الزمنية بين المطبات الصناعية الثلاثة الأخيرة كانت سبعة و خمسة ثواني |
Geçtiğimiz üç hafta hayatımın en kötü günleriydi. | Open Subtitles | كانت في الأشهر الثلاثة الأخيرة الأسوأ في حياتي. |
son üç Cumartesiyi burada geçirmiş. | Open Subtitles | يُدير مبلغ كبير من المال خارج هذا المكان، كان هنا لأيام السبت الثلاثة الأخيرة |
Dahası son üç basamağın Royal Eastern Havayollarının referans kodu olduğunu söyledi. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، أخبرتني أنّ هذه الأرقام الثلاثة الأخيرة هي رمز مرجعي للخطوط الجويّة الشرقيّة الملكيّة. |
son üç haftadır yalnız yatıyorum. | Open Subtitles | لقد كنت أنام وحيدة في الأسابيع الثلاثة الأخيرة |
Hayatının son üç dakikasının sonsuza kadar sürmesini sağlayacağım. | Open Subtitles | وسأجعل تلك الدقائق الثلاثة الأخيرة من حياتك تدوم للأبد |
son üç yılda Cumhuriyetçilerin gücüne hepimiz şahit olduk. | Open Subtitles | التي شهدناها خلال السنوات الثلاثة الأخيرة بوجود الجمهوريين في سدّة الحكم |
son üç haftayı bu aptal şehirde ezik bir iş bulabilmek için iş başvuruları yaparak geçirdim. | Open Subtitles | قضيت الأسـابيع الثلاثة الأخيرة أملأ استمـارات طلبـات عمـل لكـل الأعمـال الفاشلة الغبية بالمدينـة |
Yaşadığın son üç ay yaşadığım son 25 yıla ne kadar da benziyor. | Open Subtitles | شهورك الثلاثة الأخيرة تُمثل كيفية سير حياتي للـ 25 سنة الماضية |
Beklediğimiz şey son üç basamak. | Open Subtitles | لقد كنا فى إنتظار الدرجات الثلاثة الأخيرة |
Ama son üç basamakla birlikte değişim geliyor. | Open Subtitles | ولكن مع وجود الدرجات الثلاثة الأخيرة الوضع تغير |
Sadece son üç gündür bolca duyduğum normal sesini kullan. | Open Subtitles | ستكونين كما يرام، فقط استعملي صوتك الطبيعيالجميل... الذي سمعته كثيراً في الأيام الثلاثة الأخيرة |
son üç ay içinde evinde çalışan. | Open Subtitles | من العمل في بيتك في... الشهور الثلاثة الأخيرة |
- son üç ayda dört yıllıkların yaptığı telefon görüşmelerini istiyorum. | Open Subtitles | كل أرقام الهواتف التي إتصل بها شركاء الأربعة أعوام خلال الشهور الثلاثة الأخيرة المنصرمة - لما ؟ - |
son üç soru dışında hepsini doğru cevaplamışsın. | Open Subtitles | إجاباتك صحيحة باستثناء الثلاثة الأخيرة. |
Ama son üç bölümü izledim. | Open Subtitles | لكني شاهدت الحلقات الثلاثة الأخيرة |
IP Üzerinden Ses Transferi'nin sonucunda -- -- İnternet Üzerinden Ses -- ki bu terimden nefret ediyorum, son üç senede sabit ev telefon hat talebinde yüzde 30'luk düşüş meydana geldi. | TED | كنتيجة لنقل الصوت عبر بروتوكول الإنترنت -- أكره ذلك المصطلح -- الصوت عبر الإنترنت -- هبطت خدمة هاتف المنزل الأرضي بنسبة 30 في المائة في السنوات الثلاثة الأخيرة. |
Geçtiğimiz üç aydır seni araştırıyordum. | Open Subtitles | كنتُ أحقق في أمرك خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة. |
geçen üç yıl da hayatımın en iyi üç yılı oldu. | Open Subtitles | والسنوات الثلاثة الأخيرة كانت أسعد سنوات حياتي |