ويكيبيديا

    "الثلاث الماضية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Son üç
        
    • geçen üç
        
    • geçtiğimiz üç
        
    Ve işte Son üç yılda, dünyanın en iyi beyinlerine olan şey: TED لنستطلع ما حدث ضمن السنوات الثلاث الماضية لأفضل العقول في هذا العالم.
    Böylece Son üç yılımı bunun üzerinde geçirdim. TED وهكذا ، قضيت السنوات الثلاث الماضية في هذا الشأن.
    Pennsylvania'da yalnızca 150 yıldan beri ve Son üç yıldır da yoğun bir şekilde arıları gözlemliyoruz, TED في ولاية بنسلفانيا وحدها ، مسحنا النحل لمدة 150 سنة ، وبشكل مكثف للغاية خلال السنوات الثلاث الماضية.
    Sizlerle paylaşmak istediğim başka bir şey de ben ve takımımın nasıl Son üç yıl boyunca mantarlardan nasıl yararlandığımız TED وأريد أيضا أن أخبركم وأشاطركم المدى الذّي قمت فيه وزملائي في الفريق باستخدام الفطر على مدى السنوات الثلاث الماضية.
    geçen üç yılda orada ölen insan sayısı Suriye'de ölen sayısından daha fazla. TED إذ أن عدد الموتى فيها طيلة السنين الثلاث الماضية أكثر من سوريا.
    Son üç ayda, ölüm acısı çekmiş olan 12 aile bulduk... Open Subtitles لدينا 12 عائلة تعيش في هذه المنطقة عانوا من وفاة فرد من العائلة خلال الأشهر الثلاث الماضية
    Son üç yıldır seni arıyordum. Open Subtitles لقد كنت ابحث عنك خلال السنوات الثلاث الماضية
    Tek bildiğim düzenlenmişti ama yemin ederim... Son üç yıl içinde ne yaptığımı hatırlamıyorum. Open Subtitles صدقني أنا لا أتذكّر ماذا فعلت في السنوات الثلاث الماضية
    Son üç yıldır Avrupa'da görev yapıyordu. Open Subtitles هي ركّزت في أوروبا للسنوات الثلاث الماضية.
    İki gün için söylediği her şeye katılıp Son üç yılı ve senden ne kadar nefret ettiğini unutmasını bekleyemezsin. Open Subtitles لا يمكنك موافقته علي كل ما يقول طوال يومين و تأمل أن ينس السنوات الثلاث الماضية و كم يكرهك
    İki gün için söylediği her şeye katılıp Son üç yılı ve senden ne kadar nefret ettiğini unutmasını bekleyemezsin. Open Subtitles لا يمكنك موافقته علي كل ما يقول طوال يومين و تأمل أن ينس السنوات الثلاث الماضية و كم يكرهك
    Son üç haftadır evde hiçbir şey yapamıyorum. Open Subtitles بالكاد رفعت الغطاء في المنزل الأسابيع الثلاث الماضية
    Üst ön dişlerim Son üç yıldır sürekli gıcırdattığım için onarılamayacak kadar hasar gördü. Open Subtitles إنّ الجبهاتَ العلياَ متضرّرة، غير قابل للتصليح عملياً، بسبب طحني الثابتِ خلال السَنَوات الثلاث الماضية.
    Üst ön dişlerim Son üç yıldır sürekli gıcırdattığım için onarılamayacak kadar hasar gördü. Open Subtitles إنّ الجبهات العليا متضررة غير قابلة للتصليح عمليا بسبب إجتهادي الثابت خلال السنوات الثلاث الماضية
    Ayrı olduğumuz Son üç senedir her gün hissettiklerimi sen de hissetmiyor musun? Open Subtitles هل تشعر بما كنت أشعر به كل يوم كنا به بعيدين عن بعض خلال السنوات الثلاث الماضية ؟
    Sadece... Son üç haftadır her gün hoşuna gidiyor gibiydi. Open Subtitles حسناً بدا عليك أنك تستمتع كل يوم في الاسابيع الثلاث الماضية
    Gerçekten de Son üç yıldır Tracy ile bir sürü çılgınca şey yaptık. Open Subtitles ياإلهي, نحن بالتأكيد فعلنا أشياء جنونية مع ترايسي في السنوات الثلاث الماضية
    Son üç gündür bulundukları yerlere zaten baktık. Open Subtitles لقد تحققنا من المواقع التي كانوا يترددون عليها في الأيام الثلاث الماضية
    Ayrıca, geçen üç yıl içindeki ürün ortalamanıza göre "ürün kaybı tazminatı" denilen bir ödeme alacaksınız. Open Subtitles وأيضا سوف تستمتع بـ التعويض عن فقدان المنتج وفيما يتعلق بمتوسط الإنتاج في السنوات الثلاث الماضية
    Bu tür saçmalıklarla daha önce de karşılaştım kilisemdeki geçen üç yıl içinde ve üstesinden geldim. Open Subtitles لقد تعاملت مع هذا الهراء خلال السنوات الثلاث الماضية في جوقة الكنيسة و لقد تخطيته تماماً
    Kocamın işletmeleri geçtiğimiz üç yılda 12 kat büyüdü. Open Subtitles مصالح زوجي التجارية ازدادت 12 ضعفاً في السنوات الثلاث الماضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد