Her insanın kendi sürüsünü artırarak aşırı otlatma ve kaynağın tükenmesine yol açıldığı ortak bir otlatma alanı örneğini kullandı. | TED | ولقد ضرب مثالا عن منطقة رعي مشتركة يكون كل شخص فيها، بمجرد القيام بزيادة قطيعه، سببا في الرعي الجائر واستنزاف الموارد. |
aşırı avlanma balık stoklarını sıfırladı. | TED | وأدى الصيد الجائر إلى انهيار الثروة السمكية. |
İklim değişikliği yüzünden üstelik aşırı avlanma ve kirlilikle birlikte mercan kayalıkları 30 yıl içinde yok olabilir. | TED | نتيجة تغيُّر المُناخ، بالإضافة إلى الصيد الجائر والتلوث، قد تندثر الشعاب المرجانية في غضون 30 سنة. |
Eğer grafiğe bakarsanız sürekli aşağı indiğini görürsünüz. Bunlar on yıllar boyunca aşırı avlanmayla bizim diğer canlılara yaptıklarımızın resmi. | TED | وبالنظر الى اساس هذه المشاكل التي سببناها نحن لتلك المخلوقات عبر الصيد الجائر خلال عدة عقود |
Ancak, aşırı avlanma, kirlilik nedeniyle mercanların ölmüş olduğu şehirde, tropikal fırtına ölü mercanları yerden alıp onları sopa gibi kullanarak diğer mercanları öldürmüştü. | TED | لكن في البلدة، حيث ماتت الشعاب نتيجة صيد الأسماك الجائر والتلوث، انجرفت الشعاب الميتة مع العاصفة، وأصبحت كالهراوات تدمر ما تبقى من الشعاب. |
Bu derin su balıkları ne yazık ki en az 10 yaşına gelmeden üreyemiyorlar, bu da genç olanlar yumurtlama şansı elde etmeden önce yakalandıklarında onları aşırı avlanmaya karşı oldukça korumasız kılıyor. | TED | ولسوء الحظ، فإن أسماك المياه العميقة هذه لا تتكاثر حتى تبلغ عشر سنوات على الأقل الأمر الذي يجعلهم معرضين بشدة إلى الصيد الجائر عندما يتم القبض على الصغار قبل أن يكون لهم فرصة للتناسل. |
aşırı avlanmayı bitirmeliyiz. | TED | علينا القضاء على الصيد الجائر. |
Bu konu hakkında çalışan sadece biz değiliz, ama Brian ve Randy'nın yarattığı fotoğraflar aşırı avcılığın insan ve doğaya verdiği tahribatı yakalayan en iyi fotoğraflar arasında. | TED | لم نكن الوحيدين الذين تطرقنا لهذا الموضوع، لكن الصور التي إلتقطها براين وراندي هي ضمن أفضل الصور الملتقطة لكلا البشر وإستنزاف الطبيعة والصيد الجائر. |
Araştırmacılar bitki bazlı protein ve böceklerden yapılmış balık yemleri üzerinde çalışıyorlar, ancak şimdilik birçok iç su balık çiftlikleri aşırı avlanıyor. | TED | يعمل الباحثون على علف أسماك مصنوع من الحشرات والبروتينات النباتية، لكن في الوقت الحاضر العديد من مزارع الأسماك البرية تعاني من الصيد الجائر. |
Son olarak bu konuşmayı umut veren bir öyküyle bitireceğim, deniz rezervleri hakkındaki bir haber aşırı balık avı problemine küresel balık krizi öyküsüne bir çözüm olması için. | TED | وأردت أن أغلق هذا البرنامج مع قصة عن الأمل ، قصة فعلت في المحميات البحرية ونوع من الحل لمشكلة الصيد الجائر ، والأزمة العالمية الأسماك القصة. |
Hepimiz aşırı kullanımın yok edici etkisini biliyoruz: küresel ısınma, deniz seviyesinin yükselmesi, buzulların ve kutup buzlarının erimesi, artan olağanüstü iklim paternleri ve daha fazlası. | TED | كلنا نعلم الآثار المدمرة لهذا الاستغلال الجائر: الاحتباس الحراري، ارتفاع منسوب مستوى سطح البحر، ذوبان الأنهار الجليدية والجليد القطبي، التزايد المطرد في المسارات المناخية الخطرة، بل وهناك المزيد |
aşırı avlanma ve trol avcılığı yüzünden, sayıları az olan ve istenmeyen canlılar yakalanıp öldürülüyorlar. | Open Subtitles | وَ ذلك بسبب الصّيد الجائر وَ زرع الشباك أعداد هائلة من الكائنات الإضافية... تعلقُ فيها فتموت |
Canlıların nesillerinin tükenmesi sıklıkla doğrudan doğal yaşam alanlarının yok edilmesi yada aşırı avlanma gibi insan faaliyetleri sonucu meydana geliyor. | Open Subtitles | وغالبا ما يكون مصدرها الانقراض عن طريق... ... النشاط البشري المباشر، أشياء مثل تدمير الموائل أو الصيد الجائر. |
Okyanuslar yaşam dolu güzel yerlerdir ama onların, sadece aşırı şekilde balık avlayarak değil, aynı zamanda sorumsuz balıkçılıkla ve de tarlalarımızda kullandığımız gübre gibi çevreyi kirleten kimyasallarla hızlı bir şekilde değişmelerine yol açıyoruz. Son zamanlarda, küresel ısınma bu değişime neden olmaktadır ve eminim Steve Schneider daha sonra bu konu üstünde ayrıntılı bir açıklama yapacaktır. | TED | وانها حية ومكان جميل، ولكننا نغير من طبيعة المحيطات بسرعة مطردة ليس فقط مع الصيد الجائر ،و الصيد غير المسؤول، أول إلقاء الملوثات مثل الأسمدة من الأراضي الزراعية . ولكن أيضا ، وفي الآونة الأخيرة ، مع تغير المناخ ، وستيف شنايدر، وأنا متأكد، سيخوض في المزيد من التفاصيل في هذا الشأن. |
Durdu ve dedi ki '' evet onu yapmayı istiyoruz''... aşırı sorunu ile ilgilenmesi için ve sanırım onu balıkçılık lisansı diye adlandırırız. | TED | صمت لبرهة ثم قال، "نعم، نود أن نقوم بذلك من أجل أن نُحد من مشكلة الصيد الجائر لدينا، و أعتقد أنه في إمكاننا أن ندعوها رخصة صيد عكسي." |
BR: Burada bizi karpuz keserken görüyorsunuz. Amaçladığımız şey yiyecek millerini, israf edilen enerjiyi ve ton balığının aşırı avlanmasını azaltmak, yerel, organik ürünle ton balığı ya da çok uzak bir yerden gelen herhangi bir egzotik ürünü yaratmak; elimizde Wisconsin'dan gelen bir karpuz var. | TED | بين روشيه : كما ترون هنا عملية تقطيع للبطيخ .. ان الفكرة من وراء هذا هو التخفيف من أطنان " الاميال " الغذائية والطاقة المهدورة والصيد الجائر بزراعة سمك التونا او اي منتج مميز من بقاع بعيدة عن أماكننا بواسطة تصنيع محلي و طبيعي هنا لدينا بطيخ من ويسكنسون |
Ama onların stresini lokal olarak ne kadar azaltırsak - aşırı avlanma, kanalizasyon ya da gübrelerden kaynaklanan kirlilik su altı taraması, kıyı yapılanması gibi şeyleri - onlar hayata daha iyi tutunurlar, iklimi stabilize edersek daha hızlı kendilerini yenilerler. | TED | ومن الضغوط الأكثر هي أن نأخذ منها محلياً -- أشياء مثل الصيد الجائر وتلوث مياة الصرف الصحى وتلوث الأسمدة والتجريف والبناء الساحلي -- ومن الأفضل أن يتشبثوا مثلنا في تحقيق إستقرار المناخ، واستطاعتهم في النمو أسرع. |
Nerdeyse herhangi bir değişkeni alsanız, insan sağlığına önemli etkisi var: azot oksit, metan, ormansızlaşma, aşırı balık avlama, arazi kaybı, canlı çeşitliliği kaybı, bunların hepsi aynı değişimi gösteriyor son 200 yıldır. | TED | فلو نظرنا إلى تقريباً كل العوامل الهامة لرفاهية و إستقرار البشرية -- أكسيد النيتروز، غاز الميثان، إزالة الغابات، الصيد الجائر تدهور التربة الزراعية، إنقراض الأنواع -- كلهم يأخذون نفس المنحنى المتزايد عبر الـ 200 عام الماضية. |