Tarihin yanlış tarafında duran kafirler onlar. İşe yarıyor hem. | Open Subtitles | كفارٌ على الجانب الخاطئ من التاريخ وقد كأن الأمر يعمل |
Gençlerle ve bizleri çitin yanlış tarafında gören kesimle anlaşmaya başladık. | TED | بدأنا بالتعامل مع شبابنا وأولئك الذين نعتبرهم على الجانب الخاطئ من السياج. |
Yolun yanlış tarafında sürüyorlar. Bu çılgınca. | Open Subtitles | إنهم يقودون على الجانب الخاطئ من الطريق .. |
Onu belirgin şekilde, ana konunun yanlış tarafına koyacak birşey... ki insanlar bunu arzuyla düşünsün. | Open Subtitles | شيئاً ما لوضعها على الجانب الخاطئ من المسألة الرئيسية حيث يتحمس لها قومنا |
Sokağın yanlış tarafına park ettim. | Open Subtitles | لقد توقفت في الجانب الخاطئ من الشارع |
Sokağın yanlış tarafındasın. İkile. | Open Subtitles | أنت على الجانب الخاطئ من الشارع أيها القط السمين ... |
Görünüşe göre bu gece sen de benim gibi yanlış tarafta yer aldın. | Open Subtitles | يبدو أن الأمر إنتهى بك الليلة في الجانب الخاطئ من العمل، مثلي |
Neden herkes yolun ters tarafından gidiyor ki? | Open Subtitles | لماذا تقف كل هذه السيارات في الجانب الخاطئ من الطريق؟ |
Bence ikimiz de İran'ın yanlış tarafındayız. | Open Subtitles | سأقول فقط أننا على الجانب الخاطئ من بلاد فارس يا سيدتي |
Gelişime engel olmaya çalışırsan kendini tarihin yanlış tarafında bulursun. | Open Subtitles | ،إذا استمريت في القتال فسوف تجدين نفسكِ في الجانب الخاطئ من التاريخ |
Çünkü artık sınırın yanlış tarafında yaşıyor. | Open Subtitles | لأنها الآن تعيش في الجانب الخاطئ من الحدود |
Her şeyi o başlattı, tamam mı? Yolun yanlış tarafında sürüyordu. | Open Subtitles | هي بدأت هذا , حسنا لقد كانت تقود في الجانب الخاطئ من الطريق |
Bu aptal direksiyon arabanın yanlış tarafında. | Open Subtitles | عجلة القيادة الغبية في الجانب الخاطئ من السيارة |
Konvoyumuz dönerken yolun yanlış tarafında bir arabanın yaklaştığını fark ettim. | Open Subtitles | كما أن قافلتنا كانت على وشك المغادرة, لقد رصدت سيارة تقترب من الجانب الخاطئ من الطريق |
Evet, aslında bunu yapmak için masanın yanlış tarafında oturuyorsun ama devam et, bulun bakalım. | Open Subtitles | أجل، لكنك تجلس على الجانب الخاطئ من الطاولة لأسداء النصائح لكن تفضل، قل ما عندك |
İyi, adamım benim görünüşe göre kendini parmaklıkların yanlış tarafında bulmuşsun. | Open Subtitles | حسناً , ايها المحترم يبدو أن مكانك فى الجانب الخاطئ من هذه الاسوار |
Odanın yanlış tarafına gidiyorsun! | Open Subtitles | ستخرجين من الجانب الخاطئ من الغرفة |
Polisler, Porscha'nın yaptığını düşünmüşlerse sokağın yanlış tarafına bakmışlardır. | Open Subtitles | لو ظن رجال الشرطة (بورشا) الفاعلة لكانوا يبحثون على الجانب الخاطئ من الشارع |
Sen tarihin yanlış tarafındasın. | Open Subtitles | انك في الجانب الخاطئ من التأريخ |
Surun yanlış tarafındasın. | Open Subtitles | أنت على الجانب الخاطئ من الحائط |
Şu anda parmaklıkların yanlış tarafındasın Voight. | Open Subtitles | أنت على الجانب الخاطئ من القضبان " فويت" |
Hamidlerle yanlış tarafta olmak iztemezsin. | Open Subtitles | فلا ترغب أن تواجه الجانب الخاطئ من آل (حميد) |
Hayatın ters tarafından kalkmış. | Open Subtitles | استيقظ على الجانب الخاطئ من الحياة. يعنيأنهمستاءنوعاًما,أوغريبالأطوار |
Bariyerin yanlış tarafındayız, Virgil. | Open Subtitles | نحن على الجانب الخاطئ من الحاجز، (فيرجيل). |