ويكيبيديا

    "الجريمة والعقاب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Suç ve
        
    Suç ve cezaya en fazla televizyonda izlediklerimizle yaklaşıyoruz. TED فأكثر ما يودي بنا إلى الجريمة والعقاب هو ما نراه على شاشة التلفاز على الأرجح.
    Uzun süredir Amerikada Suç ve ceza üzerine odaklanan bir proje üstünde çalışıyorum. TED لقد كنت أعمل على مشروع طويل حول الجريمة والعقاب في أمريكا.
    Hayır, ama "Suç ve Ceza"yı okuma. Open Subtitles ولكن لا تقرأ عليها رواية الجريمة والعقاب
    "Suç ve Ceza" da bir sonraki yıl tasarlandı ve tamamlandı, birçok aynı temayı içeriyordu. TED اُبتكرت "الجريمة والعقاب" واختُتمت في العام التالي، ضمت الكثير من الموضوعات المشتركة.
    "Suç ve Ceza" ile ilgili en dikkat çekici şeylerden birisi, esas cinayetin detayları birinci perdede ortaya çıkmasına rağmen heyecan verebilmesidir. TED من أكثر الأشياء الرائعة في "الجريمة والعقاب" هي قدرتها على التشويق بالرغم من أن تفاصيل جريمة القتل الرئيسية كُشفت في الفصل الأول.
    M. Gorky Film Stüdyosu "Suç ve CEZA" Çeviri: NeOttoman Open Subtitles استوديوهات غوركي للأفلام تقدّم **الجريمة والعقاب** فيلمٌ مستمد من الرواية العظيمة للكاتب :
    Suç ve CEZA Open Subtitles الجريمة والعقاب الجزء الثاني :
    Suç ve cezanın klasik hikayesi. Open Subtitles إنّها قصة تقليدية عن الجريمة والعقاب.
    Islahevinde yatmış biraz. "Suç ve CEZA" Open Subtitles قضى بعض الوقت سجن الأحداث *رواية الجريمة والعقاب*
    Sebep ve sonuç, Suç ve ceza. Open Subtitles السبب والتأثير الجريمة والعقاب
    Yaklaşık 150 yıl önce, Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky bu soruları ele aldı ve Rus edebiyatının en iyi bilinen eserlerinden birisi ortaya çıktı: "Suç ve Ceza." TED منذ أكثر من 150 سنة طرح فيودور ميخائيلوفيتش دوستويفيسكي هذه الأسئلة فيما سيصبح أحد أشهر أعمال الأدب الروسي: وهي "الجريمة والعقاب."
    Kitap derin bir biçimde ahlakla ilgili olsa da "Suç ve Ceza" hiçbir zaman yalnızca ahlaki yönden değerlendirilmez, her bir karakterin kendine özgü ve ikna edici sesi vardır. TED رغم أن الكاتب يهتم جداً بالأخلاق، ولكن "الجريمة والعقاب" لا تهتم فقط بالجانب الأخلاقي، كل شخصية تُوصل أسلوبها المميز والمقنع.
    Ve orada, masasının üstünde Suç ve Ceza'nın bir kopyasını, içinde de Spangler'ın adı geçen bazı notları ve Hannah Arendt'in bir aforizmasını gördüm. Open Subtitles ولكن على منضدته كانت نسخة من رواية "الجريمة والعقاب" مزودة بملاحظات جانبية كان فيها اسم القاضي (سبانغلر) واقتباس لـ (حنة آرنت) منظرة وفيلسوفة ألمانية
    Suç ve Ceza. Open Subtitles الجريمة والعقاب
    Suç ve CEZA Open Subtitles "الجريمة والعقاب"
    Suç ve cezalandırma. Open Subtitles "الجريمة والعقاب"
    Suç ve Ceza Open Subtitles "الجريمة والعقاب ... تأليف ديستوفيسكى"
    "Suç ve Ceza". Open Subtitles " الجريمة والعقاب"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد