Ben bir bilgi-sayımsal nöroloğum ve kavramsal beyin-makine arayüzleri veya beyin ile bilgisayarı bir araya getirme üzerine çalışıyorum. | TED | أنا عالم أعصاب حسابية، ومجال عملي هو واجهات الدماغ الآلية المعرفية، أو الجمع بين الدماغ والحاسوب، |
Foster ve Dawn'ı bir araya getirmek harika bir.. | Open Subtitles | كانت فكره رائعه الجمع بين داون وفوستر كين |
Aşkla sakinlik bir araya gelemez, neden içindekileri ortaya çıkarmıyorsun? | Open Subtitles | لا يمكن الجمع بين الحب و الهدوء, فلما لا تخرج ما في قلبك ؟ |
Böylelikle kaynakların kombinasyonu ve filtre sayesinde biz ses üretiriz. | TED | ذلك أن الجمع بين المصدر والمُرشّح هي الطريقة التي يصدر صوتنا من خلالها. |
Bu yüzden bu teknolojilerin kombinasyonu ile her şeye ulaşabiliyor, her şeyi görebiliyoruz. | TED | لذلك , مع الجمع بين هذه التكنولوجيات يمكننا أن نصل إلى كلّ شيء, ويمكننا أن نرى كلّ شيء. |
Kullandıkları enerji, basit moleküller olan su ve karbondioksiti birleştirerek, çok daha karmaşık olanını oluşturur. | Open Subtitles | الطاقة التي تستخدم في الجمع بين الجزيئات البسيطة، الماء و ثاني أكسيد الكربون ، إلى إنتاج واحدة هي الأكثر تعقيدا بكثير. |
Kız arkadaşlarla Bira Pong'u bir araya getirmenin iyi olmadığını söylemiştin galiba. | Open Subtitles | ظننتك قلت أنه لا يمكن الجمع بين كرة البيرة و الرفيقات؟ |
Bir senfoni yapmak için farklı elementler bir araya getirilir. | Open Subtitles | الجمع بين العناصر المختلفة لانتاج سمفونية |
Aileleri tekrar bir araya getirmek onun açısından çok iyi olur. | Open Subtitles | الجمع بين العائلتين مرة أخرى سيكون الامر كما يشتهيه تمام. |
Steve, derin yaraları olan insanlardan oluşan bir topluluğu bir araya getirmenin zorluklarını idrak etmişti. | Open Subtitles | ستيف يتفهم التحديات التى تواجه الجمع بين الناس مع وجود جروح عميقة قديمة |
Başkanlığımı İrlanda'da dışlandığını düşünenlere yer açmaya, İrlanda'nın kuzeyi ile güneyinde yaşayanları bir araya getirmeye ve birlikte barışı inşa etmeye adadım. | TED | وقد سخّرتُ رئاستي لإيجاد مكان لأولئك الذين شعروا بالتهميش في جزيرة آيرلندا، بالإضافة إلى الجمع بين المجتمعات في آيرلندا الشمالية و بقية مجتمعات الجمهورية، في محاولة لبناء السلام. |
Değişik yarı iletkenleri, doğru biçimde bir araya getirerek küçük ölçekte transistörler yapabiliyoruz; tek bir bilgisayar çipinde milyonlarcası olabiliyor. | TED | الجمع بين مواد شبه موصلة مختلفة بالطريقة الصحيحة يسمح لنا بصنع الترانزستورات على نطاق صغير، الملايين منها على رقاقة كمبيوتر واحدة. |
İnsanların yaptığı en iyi şey olan yartıcı ve sezgisel düşünme ile bilgisayarların en iyi yaptığı şey olan bilgileri işleme ve her şeyi mükemmel bir şekilde depolamayı bir araya getirebilir miyiz? | TED | هل يمكننا الجمع بين أفضل ما يفعله الناس، مثل التفكير الإبداعي والحدسي، مع أفضل ما يفعله الكمبيوتر، مثل معالجة المعلومات وحفظ الأشياء تمامًا؟ |
Dolayısıyla, oyunla ilişkilendirilen nörobilim konusunda çalışma yapmak ve kendi disiplinlerinde konuyu bu şekilde ele almamış olan kişileri bir araya getirmek benim için oldukça verimli bir akademik macera oldu. | TED | إذن فبالنسبة لي, لقد كانت هذه مغامرة علمية مفيدة للغاية النظر في علم الأعصاب المتعلق باللعب, و الجمع بين الأشخاص الذي لم يروا الأمر بهذا الشكل في تخصصاتهم الفردية. |
Bu ikisini bir araya getirmek çok ürkütücü görünebilir... ...fakat demek istediğim şu ki... ...bu karmaşıklığa rağmen... ...bazı basit konuların var olduğunu düşünüyorum... ...bunu anlarsak, ileriye doğru gerçekten yol alabiliriz. | TED | و لذلك قد يبدو آن الجمع بين هذين الأمرين سويا مهمة شاقة لكن ما أحاول قوله هو أن حتى في هذا العلاقة الشائكة أظن أن هنالك بعض الأفكار الرئيسة المبسطة إذا فهمناها، نستطيع فعلا المضي قدما |
olağanüstü bir el-göz koordinasyonuna sahipler, mücadele sırasında serinkanlılar, hayatlarında inanılmaz bir disiplin, çalışma ve deneme kombinasyonu mevcut ve gerektiği takdirde her şeyi riske atmaya hazırlar. | Open Subtitles | مع تنسيقهم الخارق بين اليد و العين رؤوسهم المتناسقة في المعركة الجمع بين الإنضباط الكبير في التدريب و التجارب |
Tuhaf yakın planlarla manzaranın kombinasyonu... | Open Subtitles | الجمع بين هذه النوعية الغريبة ...من اللقطات عن قرب وروعة المنظر الطبيعي الذي توجد فيه... |
Blair'in kombinasyonu. | Open Subtitles | يطلق عليه "بلير وأبوس]؛ الجمع بين الصورة." |
Unutmayın ki bipolar bozukluk bir sağlık durumudur, birinin hatası değildir, kişinin karakterini betimlemez ve içte bünyeye uygulanan tıbbi tedaviyle, dışta ise aile ve arkadaşların teşviki ve anlayışı ile ve nihayetinde bipolar bozukluğa sahip kişilerin hayatlarında dengeyi yakalayabilmek adına güç dengesini ellerine alması kombinasyonu ile kontrol edilebilir. | TED | تذكر أن اضطراب ثنائي القطب هو حالة طبية، لا ذنب للشخص فيه وليس هويته كلها وهو شيء يمكن السيطرة عليه من خلال الجمع بين العلاجات الطبية التي تعمل داخليًا، والقبول والتفاهم من قبل الأصدقاء والعائلة من الخارج، وتمكين مرضى اضطراب ثنائي القطب لأنفسهم لإيجاد التوازن في حياتهم. |
Tarihî öğretileri birleştirerek geleceğin ilmini ...öğrenebileceğini bir düşün. | Open Subtitles | فكّر ما قد يعني الجمع بين التعاليم القديمة مع معرفة المستقبل |
Benim tezim; uluslararası, kurumlararası, özel-kamu, stratejik iletişimin hepsini birleştirerek, 21. yüzyılda tüm güvenliklerin toplamını yaratabiliriz. | TED | أطروحتي لكم هي أنه من خلال الجمع بين العالمية والوكالات، و القطاعين الخاص والعام، والاتصال الاستراتيجي مع بعضها البعض، في القرن 21، فإننا نستطيع أن ننشأ الأمن الكلي. |