İnsan ırkının medeni hâle gelecek kadar ayakta kalabilmesine yardım eden Alfa kurtlarıdır. | Open Subtitles | إنّهم قادة ساعدوا الجنس البشريّ على البقاء بما يكفي ليصبح متحضّرًا |
Ve onlar bu konuda gülümseme yoksa ... ..it insan ırkının sonu olacak. | Open Subtitles | ..وإذا لم يبتسموا حينها ستكون هذه نهاية الجنس البشريّ.. |
Onun deneyinin başarısı insan ırkının sonunun işareti olacaktı. | Open Subtitles | "نجاح تجربتها سيكون نهاية الجنس البشريّ" |
Baban, insan ırkını yok olmaktan kurtarmanın başka bir yolunu bulmak zorundaydı. | Open Subtitles | كان على والدك العثور على طريقة أخرى لإنقاذ الجنس البشريّ مِن الانقراض |
Önemli olan denizaltı değil. İçindekiler insan ırkını kurtaracak. | Open Subtitles | الغوّاصة لا تهم، لكنّ ما بداخلها سينقذ الجنس البشريّ. |
Biz ve kalan insan ırkının devamı için! | Open Subtitles | لمستقبل الجنس البشريّ |
İnsan ırkının modası geçti, millet. | Open Subtitles | الجنس البشريّ لاغيّ. |
İnsan ırkının sonu gelmek üzere. | Open Subtitles | يكاد الجنس البشريّ أن يفنى |
Bu yola insanları kurtarmak, insan ırkını kurtarmak amacıyla çıktım. | Open Subtitles | بدأت هذا المسعى لأنقذ الناس، لكيّ أغيث الجنس البشريّ. |
Janus'ın amacı, bütün insan ırkını kısırlaştırmak. | Open Subtitles | الغرض من "جينوس" هو تطهير الجنس البشريّ بأكمَلِه |
Eğer insan ırkını kurtaracak kişi bensem çok güçlü olmalıyım, değil mi? | Open Subtitles | .. اذا كنّت انا المختار ! ذلك سوّف ينّقذ الجنس البشريّ |
İçindekiler insan ırkını kurtaracak. | Open Subtitles | -ما بداخلها سينقذ الجنس البشريّ |
İnsan ırkını kurtaracağım Sara. | Open Subtitles | سأنقذ الجنس البشريّ يا (سارّة). |