Adanın öbür ucunda her şey kontrolden çıktı. Ne olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | الوضع الجهة الاخرى من الجزيرة خرج عن السيطرة , لا اعلم ماذا افعل |
Sen kampüsün öbür ucunda toplarını kaşıyorken o saldırsaydı ne olacaktı? | Open Subtitles | ماذا إذا هاجمني بينما انت تحك خصيتيك في الجهة الاخرى من الحرم الجامعي؟ |
Onu hiç görmemiştim, çünkü binanın diğer tarafında çalışıyordum. | Open Subtitles | وبالطبع أنا لم أراه من قبل كنت اعمل في الأسفل في الجهة الاخرى من المبنى |
Ailem kapının diğer tarafında duruyor, hatırladın mı? | Open Subtitles | والدايا يبقيان في الجهة الاخرى من هذه الابواب تذكر ؟ |
Yemek odası duvarın diğer tarafında. | Open Subtitles | غرفة الطعام على الجهة الاخرى من ذلك الجدار |
Çadırın diğer tarafında galiba . | Open Subtitles | على الأرجح أنه على الجهة الاخرى من الخيمة |
Ya da yolun diğer tarafında dişi bir tavuk vardır... erkek tavuk da karşıya geçiyordur, ya da... göç mevsimidir. | Open Subtitles | او ربما هناك فرخة انثى الجهة الاخرى من الشارع... ...بس ممكن تكون ذكر , او ليس هذا موسم التزاوج... ...ممكن تكون مهاجرة. |
Kendisi de şehrin diğer tarafında doğmuş. | Open Subtitles | و هو ولد في الجهة الاخرى من المدينة |
Bence gizli oda bu duvarın diğer tarafında. | Open Subtitles | السرداب في الجهة الاخرى من الجدار |