ويكيبيديا

    "الجيل التالي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yeni nesil
        
    • bir sonraki
        
    • Sıradakinin
        
    • gelecek nesil
        
    • sonraki kuşağa
        
    Çözüm üreten yeni nesil olabilmeleri için onlara nasıl ilham verebiliriz? TED كيف يفترض بنا أن نُلهم الجيل التالي من صناع الحلول؟
    Askeri ve toplumsal amacli kullanilabilecek yeni nesil radar detektorleri konusunda patent onayi almasi an meselesi. Open Subtitles تنتظر الموافقة الوشيكة على الجيل التالي من راصدات الرادارات لها تطبيقات عسكرية و مدنية كبيرة
    yeni nesil biyolojik bir silahı düşmanlarımızdan önce ele geçirmeye çalışıyoruz, o kadar. Open Subtitles نحن نحاول فحسب الحصول على الجيل التالي من الأسلحة البيولوجية قبل أن يفعل أعداؤنا.
    ve yaratığımın evrim yolculuğundaki bir sonraki neslini oynarım. TED ألعب في الجيل التالي من مخلوقي من خلال التطور.
    Sıradakinin aynı şeyi yapmayacağına güveniyorum. Open Subtitles لدي إيمان أن لا يقوم الجيل التالي بنفس الشيء
    Bütün anılarına sahibim, Tornado buna ek olarak gelecek nesil işlemci. Open Subtitles لدي كل ذكرياتك , تورتيدو بالأضافة إلى معالج الجيل التالي
    Ne kadar servetin olursa olsun ya da güçlenmiş hepsinin sonraki kuşağa geçmesi gereken bir zaman gelecek. Open Subtitles ،لا يهم مقدار ثروة أو نفوذ المرء لابد أن يحين وقت إنتقالها إلى الجيل التالي
    Eğer sendeki ve diğer dördündeki "yeni nesil Süper kahramanlar" potansiyelini görmeseydim, Bu teklifi de yapmazdım. Open Subtitles أنا لم اكن لاعرض عليك هذا,إذا لم اكن اعلم بالمقدره في داخلك وداخلهم,لتكونوا الجيل التالي من الابطال الخارقين
    Biz her daim yeni nesil hademeleri ararız. Open Subtitles أوه, نحن دائما نبحث عن الجيل التالي من البوابين
    Benim de umudum bu yeni girişimimin yeni nesil üstün ajanları yetiştirmesi. Open Subtitles آمل أن المسعى الجديد يكاثر الجيل التالي من الجواسيس السائدة
    yeni nesil giriş-çıkışlara geçiyoruz. Open Subtitles نحن ماضون إلى الجيل التالي من المدخلات والمخرجات
    yeni nesil giriş-çıkışlara geçiyoruz. Open Subtitles نحن ماضون إلى الجيل التالي من المدخلات والمخرجات
    Şunlara baksana. Hepsi yeni nesil silahlar. Open Subtitles انظر لكلّ هذه الأشياء، إنّها أسلحة من الجيل التالي.
    Onlar uzakta Caroline ona gönderme değildi. Onlar kaydetmek için çalışıyorlardı İkizler ikizlerin yeni nesil. Open Subtitles بل حاولوا إنقاذ الجيل التالي من توائم الجوزاء.
    Askeri ve toplumsal amaçli kullanilabilecek yeni nesil radar detektörleri konusunda patent onayi almasi an meselesi. Open Subtitles تنتظر الموافقة الوشيكة على الجيل التالي من راصدات الرادارات لها تطبيقات عسكرية و مدنية كبيرة الآن...
    Biz ekimi yapacak olan nesiliz, diğer nesil sulamayı yapabilir ve bir sonraki nesil ise gölgenin tadını çıkarabilir. TED نحن الجيل الذي سيزرعها، حتى يأتي الجيل التالي ويسقيها، لكي يستظل الجيل اللاحق بظلها.
    Aktif bileşeni dioksindi, çok zehirli bir kimyasal, Portakal esansı masif miktarlarda serpildi ve etkileri genler yoluyla bir sonraki nesle geçti. TED كان العنصر النشط هو الديوكسين، المادة الكيميائية السامة بشدة التي تم رشها بكميات ضخمة، والتي يُورث تأثيرها عبر الجينات إلى الجيل التالي.
    HER BİR NESİL, İBRET DOLU ÖYKÜLERİNİ BİR SONRAKİ NESİLE AKTARIR. Open Subtitles كل جيل ينقل تحذيراته إلى الجيل التالي
    Sıradakinin aynı şeyi yapmayacağına güveniyorum. Open Subtitles لدي إيمان أن لا يقوم الجيل التالي بنفس الشيء
    gelecek nesil tasarımların temelini oluşturarak uzun vadede protez yükseltimini gerçeğe dönüştürecekler. Open Subtitles سيصبحون نماذج الجيل التالي وسيجعلون التطوير على .المدى الطويل حقيقة
    Bu yüzden, antlaşmamız bir sonraki kuşağa geçti. Open Subtitles لذا، تحالفنا إلى الجيل التالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد