ويكيبيديا

    "الحبّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • aşk
        
    • sevgi
        
    • aşkı
        
    • aşkın
        
    • Sevgililer
        
    • aşık
        
    • sevginin
        
    • aşka
        
    • aşktan
        
    • sevgiyi
        
    • aşktır
        
    • âşık
        
    • sevgiden
        
    • sevgidir
        
    • Love
        
    Elbette, beş dakikalığına yasal olarak ölmüştüm, ama bunu gerçek aşk için yaptım. Open Subtitles بالطّبع كنت ميّتاً قانونياً لمدّة خمس دقائق، لكنّني فعلتها من اجل الحبّ الحقيقيّ
    aşk berbat bir şey. Bak ne diyeceğim, kafamı biraz boşaltsana şefim. Open Subtitles الحبّ مُتعب، هل تعلم، لما لا تُزيح هذا من بالي، أيّها الزعيم.
    Çok havalı olduğumu düşünürdüm... aşk beni bir eziğe çevirdi. Open Subtitles كنتُ أعتقد أنّني انسانة متماسكة و حوّلني الحبّ إلى فاشلة
    O insan 15 yıldır bana sevgi ve ilgi verdi. Open Subtitles هذا الإنسان منحني الحبّ والحنان طوال الـ 15 عاماً الماضية
    Doğru. Senden once aşkı tanıdığımı sanmıştım. Open Subtitles انة حقيقيُ إعتقدتُ بأنّني عَرفتُ الحبّ قبلك
    Batı yolu en az gerçek aşkın yolu kadar engebeliydi. Open Subtitles المسـارالغربيلم يكنأكثرسلاسة من ذلك الحبّ الحقيقي
    Gitmeden evvel, herkesin Sevgililer Günü için limuzin servisimi kullandığından emin olmak istiyorum. Open Subtitles قبل ذهابك، أريد تأكيداً أنّ الجميع سيستخدمون سيّارتي الليموزين في أمسية عيد الحبّ.
    Aja Monet: Hikayemiz bütün harika aşk hikayeleri gibi başlıyor. TED "آجا مونيه": بدأت قصّتنا ككلّ قصصِ الحبّ العظيمةِ بين اليافعين
    Gururlu aşk hikâyeleri yerine, karakterleri doğal ve genelde acemice davranırlar. TED فبدلًا من قصص الحبّ النبيلة، فإنّ شخصياتها تتصرّف بشكل طبيعي، وغالبًا بحماقة.
    aşk ve duygusal sorunlar üzerine çok araştırma yaptım. Open Subtitles عملت أبحـاث عديدة على المشـاكل العـاطفية وصعوبـات الحبّ
    aşk ise, uzmanların işidir. Open Subtitles الحبّ يتمّ معـالجتـه من قبل الإختصـاصيين
    ♪ Çünkü aşk daha fazla bir şey ♪ Open Subtitles ♪على فهم ذلك ♪ ♪ لأنّني وقعت في الحبّ من قبل ♪
    Temelde aşk ve arkadaşlık aynıdır. Open Subtitles في الأساس، الحبّ والصداقة هما الشيء ذاته.
    aşk için hayatından ya da mutluluğundan fedakarlık yapmamalısın. Open Subtitles يجب ألّا تضحّين بالحياة أو السعادة من أجل الحبّ.
    Umarim bir gün eskiden kalbini dolduran sevgi ve sefkâti tekrar bulursun. Open Subtitles آمل أن تجدي يومًا ما الحبّ والشّفقة الذيْن كانا يملآن قلبكِ قبلًا.
    Bu sevgi sende de aynı etkiyi gösterecektir diye umuyorum. Open Subtitles وأرجو أنّ ذلك النوع مِن الحبّ سيعطي المفعول ذاته معكِ
    Tekboynuzların içinde pişmanlığı ve aşkı bilen bir tek o var. Open Subtitles بن كُلّ وحيدات القرن، هي الوحيدةُ الذي تعْرفُ معنى الندم . . و الحبّ
    Geriye kalanlar, aşkın ta kendisidir duyulan aşk yanıp kül olduktan sonra. Open Subtitles الحبّ بنفسه أمره متروك عندما يحترق العاشق بعيدا
    İşte bu yüzden, Sevgililer Günü'nde sana yapacağım sürprizlerin listesini hazırladım. Open Subtitles و لهذا أعددتُ قائمةً بالمفاجآت التي سأفاجئكِ بها في عيد الحبّ.
    İlk defa aşık oldum, ilk defa kalbim kırıldı, ilk defa onurlu davrandım. Open Subtitles الوقوع في الحبّ للمرة الأولى وينكسر قلبي للمرة الأولى واكون صادقا للمرة الأولى
    - Harika. Bana seni anımsatıyor. Bana sevginin insanı değiştirebileceğini gösterdi. Open Subtitles إنّها تذكرني بكِ، ولقد عرّفتني مدى قدرة الحبّ على إحداث التغيير.
    Benim Baudji der ki gerçek aşka hayatta bir defa rastlarsın, o zaman önünde hiç bir güç duramaz. Open Subtitles ابي قال، الحبّ الحقيقي يَحْدثُ فقط مرة واحدة في العمر وعندما يحدث لا شيء يمكن ان يقف في طريقِه
    Gerçekten kırıldım onları sana aşktan başka bir nedenle gönderdiğimi düşünmene kırıldım. Open Subtitles في الحقيقة أنا مجروح لأنك تعتقدي بأنّني أرسل تلك الأشياء بدافع غير الحبّ.
    sevgiyi hep yanlış yerlerde arayan bir genç. Open Subtitles شابّ يبحث عن الحبّ في جميع الأماكن الخاطئة..
    Hadi ama. İnsanı delice şeyler yaptıran tek şey aşktır. Open Subtitles كفاكِ، الأمر الوحيد الذي يدفع الجميع إلى الجنون هو الحبّ
    Hayır, ben gerçekten beni seven ve çok sevdiğim birine âşık olmak istiyorum. Open Subtitles لا، أنا في الحقيقة أرغب بأن أقع في الحبّ, مع فتى يحبّني وأحبّه.
    Tamam belki çok az da olsa içtenlikle süzüyorum onu ama bu şefkat dolu bir sevgiden kaynaklanıyor. Open Subtitles ربما القليل من العاطفة حين أنظر إليها, لأنّي أفضّل أن يكون الحبّ رقيقًا.
    Gerisi hakkında... sevgidir, ilişkidir, ailedir hiçbir fikrim yok. Open Subtitles أما البقية، الحبّ والعلاقات والأسرة، تلك أمور لا أفقه عنها شيئًا.
    "Paths of Love" böyle başladı. Open Subtitles حسنـًا، هذه كانت بداية برنامج "دروب الحبّ"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد