ويكيبيديا

    "الحدودِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sınıra
        
    • Sınırın
        
    • sınır
        
    • sınırı
        
    • sınırına
        
    • sınırları
        
    • sınırdan
        
    • sınırda
        
    Şu an Tulley'de. Sınıra yakın bir yerde. Open Subtitles إنّه في (تولي)، بالقرب من الحدودِ.
    "Sınırın ötesinde senin için hayatını verecek bir adam olduğunu unutma" Open Subtitles فقط نَصلّي من أجلهم هناك رجل عبر الحدودِ سَيَعطي حياتَه لَك
    Çinliler doğu sınır bölgelerinin büyük bir kısmını ele geçirmiş bile. Open Subtitles ضَمنَ الصينيون مُعظم مناطقِ الحدودِ الشماليةِ.
    Saigonun kuzeyindeki Kamboçya sınırı boyunca devam eden gerilla birliklerinin yolları B-52 uçaklarıyla bombalandı Open Subtitles قاذفات بي 52 ضَربتْ المتمردين المتسللين على طول الحدودِ الكمبوديةِ شمال سايجون
    Sizi İran sınırına götüremem. Open Subtitles لا نستطيعُ أَخْذك إلى الحدودِ الإيرانيةِ.
    Çok belli ki, bazı sınırları aştığımı düşünüyorsun. Open Subtitles أَعْني من الواضح تَشْعرَ بأنّني خَطوتُ إنتهى بَعْض الحدودِ.
    sınırdan silahla geçerken yakalanırsan Meksika hapishanesinde 10 yıl yatarsın. Open Subtitles أنتَ تعلمُ القواعد إن تم القبضَ عليكَـ في الحدودِ وبحوزتكَـ سلاحٌ ما
    Bir çocukken, yaşlı bir adamın sınırda sığırları gütmesine yardım etmiştim. Open Subtitles "' عندما كُنْتُ طفل، ساعدتُ رجلي العجوزَ يَتخلّفُ عن بَعْض الماشيةِ فوق مِنْ الحدودِ." '
    "Sınırın ötesinde senin için hayatını verecek bir adam olduğunu unutma" Open Subtitles فقط نَصلّي من أجلهم هناك رجل عبر الحدودِ سَيَعطي حياتَه لَك
    Görünüşe göre paramı aldıktan sonra Sınırın güney tarafına bir seyahat var. Open Subtitles يبدوا أني سأقومُ برحلة ناحية الحدودِ الجنوبيّة بعد أن أقومَ بإسترجاعِ أموالي.
    "Sınırın ötesinde senin için hayatını verecek bir adam olduğunu unutma" Open Subtitles هذه البنتِ سَتُجنّنُني هناك رجل عبر الحدودِ سَيَعطي حياتَه لَك
    Helikopterler 223 ile sınır arasını dolaşsın. Open Subtitles ابلغ الطيران لكي يمشط هذه المنطقة. سأصدر أمراً للطائرات للتَغْطية 223 شمال إلى الحدودِ.
    Helikopterler 223 ile sınır arasını dolaşsın. Open Subtitles ابلغ الطيران لكي يمشط هذه المنطقة. سأصدر أمراً للطائرات للتَغْطية 223 شمال إلى الحدودِ.
    Mexico'da yaşamak için sınırı yasa dışı geçen Amerikalılardan şikayetçi. Open Subtitles حول كُلّ الأمريكان الذين يَنتقلوا عبر الحدودِ بشكل غير قانوني للعَيْش في المكسيك.
    sınırı geçerken arabanın arkasında mı saklanacak? Open Subtitles في هذه الأثناء، تَختفي في الشاحنةِ خارج نور الشمس بينما تَذْهبُ إلى الحدودِ.
    Sizi İran sınırına götüremem. Open Subtitles لا نستطيعُ أَخْذك إلى الحدودِ الإيرانيةِ.
    Bu arada, Japonların ta Şangay'a kadar geri çekildiklerini duydum o yüzden Çin sınırına ulaşabilsen bile onlara yetişmekte zorluk yaşayabilirsin. Open Subtitles بالمناسبة، سَمعتُ اليابانيون تَراجعَوا... طول طّريق العودةُ إلى شنغهاي مستوية جداً إذا تَجْعلُه إلى الحدودِ الصينيةِ... ستجد صعوبة فى التفاهم معهم.
    Aygır insanların öyle sınırları yoktur. Open Subtitles و هورس الناس أنت تعرف ذلك لا مثل لهذه الحدودِ, وزائداً
    ..ve gerçeğe giden yola sürükleyen tek yol! Tanrı'nın sınırları! Open Subtitles اعطاء الرجال القوَّةَ لتَجَاوُز الحدودِ
    Şarbonu sınırdan geçirdi. Sıradaki hamlesi ne? Open Subtitles إذاً لقد تمكنَ من عبورِ الحدودِ بالجمرةِ الخبيثة
    Bekçiler beni sınırda yakaladılar. Open Subtitles الحرّاس، أَخذوني في الحدودِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد