ويكيبيديا

    "الحركات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hareketleri
        
    • hareket
        
    • hareketler
        
    • hareketi
        
    • hareketlerin
        
    • hamle
        
    • hareketlerini
        
    • hareketlere
        
    • hamleler
        
    • numara
        
    • hamleleri
        
    • figür
        
    • hareketlerden
        
    • harekete
        
    • hareketlerinin
        
    Bu notayı çalıp hareketleri 250 kez büyüttüğümüzde bardağın sese tepki olarak nasıl titrediğini ve çınladığını açıkça görebiliriz. TED وعندما نعزف النوتة ونكبر الحركات 250 مرة، نستطيع بوضوح تاماً أن نرى كيف يتذبذب الكأس والصدى في استجابة للصوت.
    Yıllardır, toplumsal ve işçi hareketleri, hedeflerini birleştirerek ve güçlerini arttırarak, üye tabanlarını oluşturmaktalar. TED ولعدة عقود، كانت الحركات الاجتماعية والعمَّالية تبني قواعد عضويتها، وتربط قضاياها معًا وتزيد من قوتها.
    Çalışmalar, hareket ve renklerin, beyinsel gelişimlerine faydalı olduğunu gösteriyor. Open Subtitles تشير الدراسات إلى أنّ الحركات والألوان تساعد على تنمية الدماغ.
    Siz organize bir politik hareket ya da öyle birşey misiniz? Open Subtitles هل أنتم رجالَ تابعون لمنظمات الحركات السياسية اوشيء من هذا القبيل؟
    Çok güzel bir çalışma kızlar. Bir de bu hareketler 1903'den kalmasaydı. Open Subtitles أووه , إستعراض جميل يا بنات.من المؤسف جداً بان هذه الحركات قديمه.
    912 metrelik tırmanış binlerce el ve ayak hareketi demek, hatırlaması oldukça güç. TED يمثل تسلق 3000 قدم الآلاف من الحركات المختلفة باليد والقدم، وهذا كثير لأتذكره.
    Görüyorsunuz, bütün mekanik hareketleri anlayan ve onları dijitalleştiren birçok elektronik koyduk içine. TED وبالتالي هنا يمكنكم أن تروا، قد دمجنا الكثير من الإلكترونيات التي تفهم كل تلك الحركات الميكانيكية وتحولها إلى رقمية.
    temel olarak hangi hareketin yapılacağına bakar ve bu hareketleri oluşturur ve motorlara saniye de 600 kere hangi komutları göndereceğini tespit eder. TED يُحدد مبدئياً ما هي الحركات المطلوب إجراؤها ويدمج تلك الحركات ويحدد ما هي التعليمات التي يجب إرسالها الى الدوارات 600 مرة في الثانية.
    Çünkü farkına vardık ki hareketleri keşfederken aldığımız pek çok ders aslında bütün dünya ve toplumların pek çok kesimi için geçerli. TED لأننا أدركنا أن العديد من الدروس التي كنا نكتشفها في الحركات التي طُبقت فعليًا حول العالم في قطاعات عديدة من مجتمعنا.
    Vücüdunu hareket ettiremiyordu fakat topa vurmak için gereken hareketleri düşünebiliyordu. TED لم يستطع تحريك جسده، لكنه تمكن من تخيل الحركات اللازمة لركل الكرة.
    Tahtada oluşan her durumda, ...yalnızca birkaç mantıklı hareket var. Open Subtitles ونظراً إلى الوضعيات في اللوح.. هناك القليل من الحركات المنطقية
    Kültürel trendler sayesinde büyük çapta yanıp tutuşan birçok modern politik hareket var. TED هناك الكثير من الحركات السياسية الحديثة .. قد تهمشت لانها لم تتواكب مع الفكر الثقافي
    Birçoğumuzun bir marka gibi değil de, bir akım gibi hareket etmek istediğini keşfettik. TED وما اكتشفناه هو أن العديد منا يبحثون عن إذن للتصرف أقل مثل العلامات التجارية وأكثر مثل الحركات.
    Ve bu şimdi, bazı İslamî hareketler ya da Arap dünyasındaki bazı ülkeler için ilham veren bir emsal teşkil etmektedir. TED وهذا النجاح قد بات اليوم مثالٌ يحتذى به لبعض الحركات الاسلامية في البعض الدول العربية
    Jim burada merdivenlerden iniyor, biyonik ayak parmağı bir sonraki basamağa doğru yöneliyor, kendisi bacağını oynatmaya çalışmadan bu doğal hareketler otomatik ortaya çıkıyor. TED هنا يخطو جيم نزولًا، ويصل بإصبع قدمه الآلية إلى الدرجة التالية، أظهر هذه الحركات بشكلٍ تلقائي وطبيعي دون أن يحاول تحريك طرفه بشكلٍ كامل.
    Değişim için kışkırtan popüler hareketler önceden belirlenebilir ve fikirleri, kritik bir kitleyi elde etmeden önce liderleri ortadan kaldırılabilir. TED الحركات الشعبية الثائرة للتغيير يمكن أن تكشف مبكرا، ويتم القضاء على قادتها قبل أن تحقق أفكارها المطلوبة.
    Dolaysıyla tüm hareketi başından sonuna kadar TED وبهذا يمكننا اعادة بناء الحركات بأكملها.
    Onun açıklamaları sadece bu hareketlerin bağlantılı olduğunu değil aynı zamanda iç içe nasıl geçtiklerini ve birbirlerini nasıl etkiledikleri göstermektedir. TED فكلماته تدل ليس فقط على تلاحم الحركات و لكن عن كيفية استعارة كلّ منها و تأثرت بالأخرى.
    Biliyor musun, belki sana bir kaç hamle öğretebilirim sağdan gelen yumruklar mesela. Open Subtitles حسناً, أذا أردت أستطيع أن أعلمك بعض الحركات عندما تدخل إلى تلك الحلبة
    Bunlar kulak zarının büyük hareketlerini koklea sıvısındaki basınç dalgalarına dönüştürür. TED تلك تحوّل الحركات الكبيرة لطبلة الأذن إلى موجات ضغط في سائل القوقعة.
    Eğer bu doğruysa, bu hareketlere destek olabiliriz. TED إذا كان كل ما ذكرت صحيحا ،فيمكننا مساعدة هذه الحركات.
    İstediğin kadar hamle düşünebilirsin ama nihayetinde yaptığım hamleler senin bana yapmamı söylediklerin. Open Subtitles يمكنك أن تفكر في كل الحركات و لكن في النهاية الحركات التي ألعبها
    Neden bize birkaç numara göstermiyorsun konuşma yapmaktan daha kısa sürer Open Subtitles لماذا لا ترينا بعضاً من الحركات بقبضتك بدلاً من الخطاب ؟
    Dövüş eğitiminde size, yarım hamleleri öğretmezler. Open Subtitles إنهم لا يعلّمون نصف الحركات في التدريب على القتال
    Bize bir iki figür göstersene Örümcek... Seni kahrolası herif. Open Subtitles أعطنا القليل من الحركات يا سبايدر أيها التافه
    Hava bükücülüğünün temeli dairesel hareketlerden oluşur. Open Subtitles أن التحكم في الهواء يدور كله حول الحركات اللولبية عندما تواجهين المقاومة
    harekete ilişkin bilgiler için profesyonel bir oyuncu olmanıza gerek yok. TED ليس من الضروري ان تكون لاعبا محترفا للحصول على رؤيات الحركات.
    Er ya da geç iradi hareketlerinin kontrol yeteneği tamamen kaybolacak. Open Subtitles وفي النهاية، القدرة على التحكم في .الحركات الإرادية تكون معدومة تماماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد