Ve kısa bir süre sonra şampiyon belli olacak. jüri kararın verildiğini teyit etti. | Open Subtitles | واحد فقط، سيكون الفائز الجدير الحكام يتشاورون الآن |
jüri skorlarını teslim ederken kısa bir mola veriyoruz. | Open Subtitles | سنأخذ أستراحة قصيرة بينما يضع الحكام علاماتهم |
İnanılır gibi değil ancak görünüşe göre Hakemler Personi'nin koşmasını sağladı! - Güvende! | Open Subtitles | من الصعب تصديق ذلك ، لكن لكن يبدو الحكام ضبطوا كريسكيون أثناء جريه |
Şimdiden rica ederim. Sana hakem nasıl tavlanır onu göstereceğim. | Open Subtitles | أنتِ على الرحب و السعة مقدماً سأريك كيف تكسبين الحكام. |
Cehennem Kedileri'nin jürinin önüne çıkmak için bir şansı daha olacak demişti. | Open Subtitles | لقد قالت ان الهيل كاتس سوف يحصلون على فرصه اخرى امام الحكام |
Bütün seyircilerin bildiği bir şeye karar vermek için... Jüriler tam 35 dakikadır düşünüyor. | Open Subtitles | لكني لم أرى الحكام يتشاورون لـ 35 دقيقة ليقولوا ما نعرفه جميعا |
Bu mükemmel bir soru. Belki de bunu Vekillere sormalıyız. | Open Subtitles | هذا سؤال ممتاز، ربما يجب أن نسأل الحكام لقد قاموا بوضعكِ في السجن البرونزي ذات مرة |
Vekillerin, insanları dışarıda tutmalarının bir sebebi olmalı. | Open Subtitles | الحكام لديهم سبب في إبقاء الناس بعيدين عنه |
jüri her zaman pahalı çalışmalardan hoşlanır. | Open Subtitles | الحكام دائماً يختارون أكثر المعروضات كلفةً |
Uzun hikaye. - jüri önüne çıkmam lazım. | Open Subtitles | إنها حكاية طويلة ولكن يجب على مقابلة الحكام |
Bu tura on çift katılıyor sayın jüri üyeleri. | Open Subtitles | أيها الحكام , هذه الجولة نصف النهائية و المتسابقون على أرض المسابقة |
Şimdi jüri puanlamayı yapacak ve aralarından en az nefret ettiklerini seçecekler. | Open Subtitles | سنعرض المشاركين على الحكام ونعرف من هم الاسوأ |
Çocukların maçlarında kaç kez bana Hakemler üstünde güreş taktiği uygulamamamı hatırlattı... | TED | أعني، أتعلمون كم عدد المرات التي كان عليها أن تذكرني أن لا أطرح الحكام أرضًا في مباريات كرة القدم لطفلتي؟ |
Millet, Hakemler puanları toplarken bir nefes alın. | Open Subtitles | حسناً , لنأخذ إستراحة إلى أن يقرر الحكام علامات المتسابقين |
Güzel çünkü Apollo'daki Hakemler de burada. | Open Subtitles | جيد لأن الحكام من أبولو موجودون شارلز ولنجتون |
Bu hakem her umut vaadeden oyuncuya kart gösterir. | Open Subtitles | لم افعل شيى انهم الحكام يرفعون الانذرات كيفما اتفق |
O aptal jürinin parlak plastik tüplerden etkilenmesine inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدق أن الحكام الحمقى انخدعوا بعصيان مضيئة من البلاستيك |
Tek söyleyebileceğim şu, herhalde bu kokuşmuş Jüriler... başka bir maçı izledi. | Open Subtitles | .... كل ما أستطيع قوله أن هؤلاء الحكام كانوا يشاهدون مباراة أخرى |
Biliyor musun, sana ve Vekillere bakıyorum da gerçekte ne olduğunuzu görüyorum. | Open Subtitles | أتعلمين، أصبحتُ أرى حقيقتكم أنتِ و الحكام |
Tabi kafanda silah dayalı olacak fakat ölümlü olunca, Vekillerin işkencelerini dert etmene gerek kalmayacak. | Open Subtitles | لكن عندما تصبح فانياً مجدداً، لن يكون عليك القلق بشأن عقاب الحكام الأبدي. |
Neden? Çünkü Cumhuriyetçi ve Demokrat Valiler kurdela kesmeye bayılırlar. | TED | لأن الحكام الديمقراطيين والجمهوريين يحبون قطع الأشرطة. |
Vekil arkadaşlarınızı bir bir toplayan kadın ve bugün suç ortağıyla birlikte bu binadaydılar. | Open Subtitles | هذه هي المرأة المسؤولة عن إختفاء زميلتكم من الحكام لقد كانت في هذا المبني في وقت مُبكراً و معها شريك |
O hakemlerin söyledikleri umurumda değil-dövüşü kazanan adam bu! | Open Subtitles | انا لا أهتم بما قاله الحكام هذا الرجل هو من فاز بالقتال |
Ama o dönemlerde büyük hükümdarlar Johannes Kepler gibi astrologlara sahipti. | Open Subtitles | ولكن في الماضي كان الحكام بحاجة إلى شخص مثل يوهانس كبلر |
O jüride yer almadığım için çok mutluyum. | Open Subtitles | يسرنى للغاية أنى لست واحدة من أولئك الحكام |
Jüriden biri kataloğumu hazırlarsam bana yardımcı olacağını söyledi. | Open Subtitles | و قال أحد الحكام أنه يستطيع مساعدتي علينا إقامة علاقة |
Yani eğer Vekilleri teker teker götürecekse birimiz de ondan önce götürsek olmaz mı? | Open Subtitles | إذن لديها شريك بكل هذه المواهب ليقضي على الحكام ألم يكن من الواجب علينا أن نكون مُتحفظين؟ |
Çiftlerimiz ilk dans için yerlerini alırken, jüriye final turu için 6 çift seçeceklerini hatırlatmak istiyorum. | Open Subtitles | بينما يأخذ الراقصون أماكنهم سأذكر الحكام أن عليهم أن يختاروا 6 ثنائيات للجولة الأخيرة |