ويكيبيديا

    "الحكام" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • jüri
        
    • Hakemler
        
    • hakem
        
    • jürinin
        
    • Jüriler
        
    • Vekillere
        
    • Vekillerin
        
    • Valiler
        
    • Vekil
        
    • hakemlerin
        
    • hükümdarlar
        
    • jüride
        
    • Jüriden
        
    • Vekilleri
        
    • jüriye
        
    Ve kısa bir süre sonra şampiyon belli olacak. jüri kararın verildiğini teyit etti. Open Subtitles واحد فقط، سيكون الفائز الجدير الحكام يتشاورون الآن
    jüri skorlarını teslim ederken kısa bir mola veriyoruz. Open Subtitles سنأخذ أستراحة قصيرة بينما يضع الحكام علاماتهم
    İnanılır gibi değil ancak görünüşe göre Hakemler Personi'nin koşmasını sağladı! - Güvende! Open Subtitles من الصعب تصديق ذلك ، لكن لكن يبدو الحكام ضبطوا كريسكيون أثناء جريه
    Şimdiden rica ederim. Sana hakem nasıl tavlanır onu göstereceğim. Open Subtitles أنتِ على الرحب و السعة مقدماً سأريك كيف تكسبين الحكام.
    Cehennem Kedileri'nin jürinin önüne çıkmak için bir şansı daha olacak demişti. Open Subtitles لقد قالت ان الهيل كاتس سوف يحصلون على فرصه اخرى امام الحكام
    Bütün seyircilerin bildiği bir şeye karar vermek için... Jüriler tam 35 dakikadır düşünüyor. Open Subtitles لكني لم أرى الحكام يتشاورون لـ 35 دقيقة ليقولوا ما نعرفه جميعا
    Bu mükemmel bir soru. Belki de bunu Vekillere sormalıyız. Open Subtitles هذا سؤال ممتاز، ربما يجب أن نسأل الحكام لقد قاموا بوضعكِ في السجن البرونزي ذات مرة
    Vekillerin, insanları dışarıda tutmalarının bir sebebi olmalı. Open Subtitles الحكام لديهم سبب في إبقاء الناس بعيدين عنه
    jüri her zaman pahalı çalışmalardan hoşlanır. Open Subtitles الحكام دائماً يختارون أكثر المعروضات كلفةً
    Uzun hikaye. - jüri önüne çıkmam lazım. Open Subtitles إنها حكاية طويلة ولكن يجب على مقابلة الحكام
    Bu tura on çift katılıyor sayın jüri üyeleri. Open Subtitles أيها الحكام , هذه الجولة نصف النهائية و المتسابقون على أرض المسابقة
    Şimdi jüri puanlamayı yapacak ve aralarından en az nefret ettiklerini seçecekler. Open Subtitles سنعرض المشاركين على الحكام ونعرف من هم الاسوأ
    Çocukların maçlarında kaç kez bana Hakemler üstünde güreş taktiği uygulamamamı hatırlattı... TED أعني، أتعلمون كم عدد المرات التي كان عليها أن تذكرني أن لا أطرح الحكام أرضًا في مباريات كرة القدم لطفلتي؟
    Millet, Hakemler puanları toplarken bir nefes alın. Open Subtitles حسناً , لنأخذ إستراحة إلى أن يقرر الحكام علامات المتسابقين
    Güzel çünkü Apollo'daki Hakemler de burada. Open Subtitles جيد لأن الحكام من أبولو موجودون شارلز ولنجتون
    Bu hakem her umut vaadeden oyuncuya kart gösterir. Open Subtitles لم افعل شيى انهم الحكام يرفعون الانذرات كيفما اتفق
    O aptal jürinin parlak plastik tüplerden etkilenmesine inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أن الحكام الحمقى انخدعوا بعصيان مضيئة من البلاستيك
    Tek söyleyebileceğim şu, herhalde bu kokuşmuş Jüriler... başka bir maçı izledi. Open Subtitles .... كل ما أستطيع قوله أن هؤلاء الحكام كانوا يشاهدون مباراة أخرى
    Biliyor musun, sana ve Vekillere bakıyorum da gerçekte ne olduğunuzu görüyorum. Open Subtitles أتعلمين، أصبحتُ أرى حقيقتكم أنتِ و الحكام
    Tabi kafanda silah dayalı olacak fakat ölümlü olunca, Vekillerin işkencelerini dert etmene gerek kalmayacak. Open Subtitles لكن عندما تصبح فانياً مجدداً، لن يكون عليك القلق بشأن عقاب الحكام الأبدي.
    Neden? Çünkü Cumhuriyetçi ve Demokrat Valiler kurdela kesmeye bayılırlar. TED لأن الحكام الديمقراطيين والجمهوريين يحبون قطع الأشرطة.
    Vekil arkadaşlarınızı bir bir toplayan kadın ve bugün suç ortağıyla birlikte bu binadaydılar. Open Subtitles هذه هي المرأة المسؤولة عن إختفاء زميلتكم من الحكام لقد كانت في هذا المبني في وقت مُبكراً و معها شريك
    O hakemlerin söyledikleri umurumda değil-dövüşü kazanan adam bu! Open Subtitles انا لا أهتم بما قاله الحكام هذا الرجل هو من فاز بالقتال
    Ama o dönemlerde büyük hükümdarlar Johannes Kepler gibi astrologlara sahipti. Open Subtitles ولكن في الماضي كان الحكام بحاجة إلى شخص مثل يوهانس كبلر
    O jüride yer almadığım için çok mutluyum. Open Subtitles يسرنى للغاية أنى لست واحدة من أولئك الحكام
    Jüriden biri kataloğumu hazırlarsam bana yardımcı olacağını söyledi. Open Subtitles و قال أحد الحكام أنه يستطيع مساعدتي علينا إقامة علاقة
    Yani eğer Vekilleri teker teker götürecekse birimiz de ondan önce götürsek olmaz mı? Open Subtitles إذن لديها شريك بكل هذه المواهب ليقضي على الحكام ألم يكن من الواجب علينا أن نكون مُتحفظين؟
    Çiftlerimiz ilk dans için yerlerini alırken, jüriye final turu için 6 çift seçeceklerini hatırlatmak istiyorum. Open Subtitles بينما يأخذ الراقصون أماكنهم سأذكر الحكام أن عليهم أن يختاروا 6 ثنائيات للجولة الأخيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد