hükümetler yeniliğe açık olmalılar. Yoksa tozlu koridorlardan yenilik çıkmaz. | TED | الحكومات متقبله . لكنها لن تأتي من تلك الممرات المتربة. |
Sonuç olarak, konuşmamı başlattığım soru, sizce hangisiyle yüzleşmek daha zor, baskıcı hükümetler mi yoksa baskıcı toplumlar mı? | TED | لذا فالسؤال الذي بدأت به حديثي هذا، من برأيكم تعتقدون أنه الأصعب في المجابهة، الحكومات القمعية أم المجتمعات القمعية؟ |
devletler, küçük işçi dövizlerinin para aklama olmadığının farkına varmalılar. | TED | يجب على الحكومات التمييز أن الحوالات الصغيرة ليست غسيل أموال |
hükümetlerin, doğal kaynaklardan elde ettikleri gelirleri vatandaşa rapor ettikleri basit bir girişim. | TED | إنها فكرة بسيطة للغاية حيث ينبغي على الحكومات إبلاغ مواطنيها بالإيرادات التي لديها. |
Sizce Afrika hükümetleri böyle bir konferansı düzenleyebilir mi? | TED | هل تعتقدون أن الحكومات الإفريقية سوف تشكل مثل هذا المؤتمر؟ |
Evet. Bu sadece sırlarımı gansterlerden ve... hükümet ajanlarından korumak içindi. | Open Subtitles | أجل ، بهذه الطريقة كنتُ أحمي مخبئي من رجال الحكومات والعصابات |
Vatandaşlar da harekete geçebilecekler, hükûmetler düzenlemeleri sıkılaştıracak. | TED | بذلك يتم تمكين السكان للقيام بفعل ما، سوف تقوم الحكومات بتشديد القوانين. |
başarısızlığa sahip olan… …devletlerin hatalarını… …göz önüne alarak onları… …kendi yararımıza geliştirmek için… | TED | يمكننا جميعاً أن نصنع القرار يمكننا أن نجتمع وأن نتحمل المسئولية ونمضي بها المسئولية التي ألقتها الحكومات عن عاتقها |
Bununla birlikte, hükümetler sadece asteroidin çarpması endişesiyle hareket ediyorlar. | Open Subtitles | الحكومات ، و غيرها يقودهم فقط خوفهم من إصطياد الكويكبات |
Buna benzer olarak, hükümetler politikacılar bir sabah öyle düşünerek uyandığı için zekice çevre ya da iş yasaları çıkartmıyorlar. | TED | وبشكل مشابه، لم تطبق الحكومات قوانين الحفاظ على البيئة ولا حماية حقوق العمال فقط لأن سياسيّ الحكومة استفاق ضميرهم فجأة. |
Her birimizin, hükümetler ve teknolojinin insanlara hizmet ettiği ve bunun tersine izin verilmeyen bir dünya kurmak için üstlenmesi gereken çok önemli rolleri var. | TED | كل واحد منا لديه دور أساسي ليؤديه في بناء العالم الذي تخدم فيه الحكومات والتقنية أفراد هذا العالم وليس العكس. |
Endüstri çalışanları olarak sizler bunu anlıyorsunuz ama hükümetler anlamıyor. | TED | تفهمون ذلك في إطار الصناعة؛ الحكومات لا تفعل ذلك. |
Yani Batılı hükümetler kendi vatandaşlarına karşı kullanabilmeleri için totaliter devletlere bu araçları sağlıyorlar. | TED | بالتالي الحكومات الغربية تزود الحكومات الاستبدادية بأدوات تمكنها من عمل ذلك تجاه مواطنيها |
Ama Batılı hükümetler bunu kendilerine de yapıyorlar. | TED | لكن الحكومات الغربية تقوم بذلك على نفسها ايضا |
İkincisi; devletler, postaneler ile para gönderme şirketleri arasındaki özel ortaklıkları durdurmalılar. | TED | ثانيًا، على الحكومات إلغاء الشراكات الخاصة بين مكاتب بريدها وشركات تحويل الأموال |
Diyelim ki, hükümetlerin ya da insanların rotasını şaşırtmak istediniz. | Open Subtitles | لنقل إذاً كنت تريد التلاعب فى أمور الحكومات أو الناس |
hükümetleri sorumlu tutabiliriz. | TED | يمكننا أن نبقي هذه الحكومات عرضة للمحاسبة. |
Hadi ama hükümet iflas ettikten sonra kendine olan güvenini kaybetti. | Open Subtitles | بربك ، الحكومات خسرت صلتهم بعد أن أفلسوا إذن ماذا ؟ |
Dünya çapında hükûmetler bu teknolojiyi sahipleniyor. | TED | لذا الحكومات حول العالم قاموا بحصر هذه التقنية. |
devletlerin şehirler barındırabilecek kadar büyük yeni reform bölgeleri oluşturmalarını teklif ettim ve onlara bir de isim verdim: pilot şehirler. | TED | لذلك اقترحت ان تقوم الحكومات بانشاء من مناطق مستصلحة جديدة كبيرة بما يكفي لتحتضن مدن واعطائها تسمية : مدن الامتياز. |
Ayrıca devrimin yayılmasından endişe duyan diğer ülkelerdeki otoriter hükûmetlerin dikkatini de çekti. | TED | وأيضاً جذب الأنتباه الى الحكومات الإستبدادية في بعض الدول التي كانت قلقة من انتشار الثورة. |
Bu hükümetin kendi vatandaşlarına saldırdığında ne olduğunun en iyi örneği. DigiNotar Hollanda'daki bir | TED | هذا مثال واضح على ما يحصل عندما تهاجم الحكومات ضد مواطنيها ديجينوتار هي شركة شهادات امان |
Pekala, pazar payını azaltmak gerçekten hükümetlere ve sivil topluma yöneliktir. Daha iyi olduğumuzu göstermeliyiz. | TED | حسناً، الحد من السوق هي خطوة تقوم بها الحكومات والمجتمع المدني, علينا أن نظهر أننا أفضل. |
devlet Kurumları, özel kurumlar ve güvenlik firmaları bilgileri hızla paylaşmaya gönüllü olmalı. | TED | يجب علينا جعل الحكومات والمؤسسات الخاصة والشركات الأمنية على استعداد لمشاركة المعلومات بسرعة. |
Yanlış insanların veya yönetimlerin eline geçerlerse Tanrı yardımcımız olsun. | Open Subtitles | وإذا وقعوا في أيادي الأشخاص أو الحكومات الخطأ فلتساعدنا السماء |
Bütün bir hafta yabancı devletleri nasıl dolandıracağını düşünüyor ve ofisinin dışındaki gerçek denilen o tuhaf dünyaya çıktığın zaman nasıl davranman gerektiğini bilmiyorsun. | Open Subtitles | أنت قضيت الاسبوع باكمله باكتشاف كيفية الاحتيال على الحكومات الأجنبية ، او ايا يكن الذي تفعله ثم تخرج من هناك |
Aslında çoğu İsrail hükümetinin hiç bir şey yapmaması yerleşimcilere, hükümet başka tarafa baktığı için | Open Subtitles | الحقيقة أن معظم الحكومات الإسرائيلية لم تفعل او تعطي شيئاً للمستوطنين بمعنى أنهم كانو تدريجياً يصبحو اسياد انفسهم |