Fransız hükümeti birliğe bağlı tüm subayların görev yerlerinde bulunması gerektiğini emretti. | Open Subtitles | الحكومة الفرنسية طَلبتْ كُلّ الضبّاط الفرنسيون في إجازة للعَودة إلى مناصبِهم فوراً، |
Fransız hükümeti tarafından çok önemli bir dava için tutulmuştu, ama bu davanın bu kadar vahşet içeren sonuçları olacağını öngörememiştim. | Open Subtitles | مع الحكومة الفرنسية فى مسألة غاية فى الاهمية ولكنى بالكاد لااستطيع ان اخمن ما طبيعتها ونتيجتها العنيفة. |
Fransız hükümeti bunu gizli tutuyor. | Open Subtitles | إنّ الحكومة الفرنسية تبقي تلك المعلومات صنّفت. |
Eski hizmetlerine karşılık Fransız hükümetinin cömertliği. | Open Subtitles | عبارة عن مجاملة من الحكومة الفرنسية من أجل الماضي و الخدمات المقدمة |
Geçmişte verdiğin hizmetler için Fransız hükümetinin duyduğu minnetin göstergesi. | Open Subtitles | مجاملة من الحكومة الفرنسية للخدمات المقدمة في الماضي |
"Fransız hükümetine, İngiltere tek başına savaşacak sizin ne yaptığınız bir önemi yok dediğimde Generalleri, Başbakanlarına ve kabinesine... | Open Subtitles | "عندما أنذرت الحكومة الفرنسية بأن بريطانيا قد تحارب لوحدها في المعركة مهما كلفهم الأمر |
Fransa hükümeti... bana onur nişanı mı vermek istiyor? | Open Subtitles | الحكومة الفرنسية تريد أن تمنحني "الفيلق الشرفي"؟ |
Filmde Zola, mahkemede Fransız hükümetini masum birini suçlayarak onurunu kaybetmekle itham ediyordu. | Open Subtitles | في الفيلم وقف زولا بالمحكمة وإتهم الحكومة الفرنسية... مخاطراً بشرفه و مستقبله ليدافع عن رجل بريء متهم |
Avrupa'nın baskısıyla Fransız hükümeti emekli maaşlarını tam ödemeye zorlandı. | Open Subtitles | الحكومة الفرنسية كانت منظّمه من قبل أوروبا لذا تم دفع الرواتب التقاعدية بالكامل |
Şu an için ben,Fransız hükümeti ile baş ederken elimizi kuvvetlendirmek adına özel olarak bir elçi görevlendirmeyi düşünüyorum. | Open Subtitles | الآن أنا سأرسل مبعوث إستثنائي لتعزيز العلاقة مع الحكومة الفرنسية |
Fransız hükümeti senden, bir jest bekliyor | Open Subtitles | الحكومة الفرنسية تنتظر لفتة لطيفة على اراضيها |
Fransız hükümeti sorumluluk üstlenmediğini söyledi... | Open Subtitles | الحكومة الفرنسية تنفّي أيّ مسؤولية لها بشأن ذلك.. |
Fransız hükümeti istihbaratınızın çoğunun hatalı ve işkence ettiğiniz bazı hedeflerin masum olduğunu öğrendi. | Open Subtitles | المشكلة أن الحكومة الفرنسية قد علمت بأن نسبة كبيرة من استخباراتكم كانت خاطئة وأن بعض الأهداف التي قمتم بتعذيبها كانت بريئة. |
Fransız hükümeti herkesi orduya kabul ediyor. | Open Subtitles | الحكومة الفرنسية تقبل كل الرجل للجيش. |
Bence Fransız hükümeti ödediğine göre derdi. | Open Subtitles | أعتقد كان يقول، بما أن الحكومة الفرنسية يدفع... |
Fransız hükümetinin daha iyi iş çıkardığını söylemeyeceksin herhalde. | Open Subtitles | بالتأكيد أنت لا تعتقدي أن تكون الحكومة الفرنسية أفضل من ذلك |
Burada yazdığına göre esir olarak alıkonulmuş durumdayız ve özgürlüğümüze karşılık Fransız hükümetinin, örgütlerine mensup kişileri serbest bırakmalarını talep ediyorlar. | Open Subtitles | ...يقول البيان أننا أُخذنا كرهائن ...ويطلب من الحكومة الفرنسية.. ...إطلاق سراح عناصر من الجماعة... |
Fransız hükümetinin bana 100 dolar borcu var. | Open Subtitles | الحكومة الفرنسية مدين لي مائة دولار. |
Evet, gidip bere takın ve gelirinizin %85'ini Fransız hükümetine verin! | Open Subtitles | أجل, لم لا تضعون قلنسوة و تدفعون 85% من دخلكم إلى الحكومة الفرنسية! |
Fransız hükümetine uzanan bir oluşum. | Open Subtitles | لها علاقات مع الحكومة الفرنسية. |
Fransa hükümeti, Fransız basını ve kamuoyu bu olaya çok şaşırdı. | Open Subtitles | -لقد تفاجأت الحكومة الفرنسية والصحافة والرأي العام الفرنسيين -بشكل لا يصدق #تقرير أحد السياسيين البافاريين# |
Eğer Mösyö Talleyrand düşüncesizlik ettiyse, tüm Fransız hükümetini suçlamak yanlış olur. | Open Subtitles | إذا كان السيد (توليار) أحمق فمن الخطأ توجيه اللوم إلى كامل الحكومة الفرنسية |