ويكيبيديا

    "الحلقة الأولى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • seyirler
        
    • İlk bölümü
        
    • İlk bölümde
        
    • ilk bölüm
        
    • Pilot bölüm
        
    • TVRip Ekleme
        
    Promisin ölümlerinin yıl sonuna kadar 6,000'e ulaşacağı öngörülüyor çeviri: ayşegül iyi seyirler ... Open Subtitles البروميسن يتوقع أن يقتل 6000 شخص مع نهاية العام الحلقة الأولى الموسم الرابع
    In Treatment Sezon 2 Bölüm 01 rhineceros İyi seyirler. Open Subtitles في العلاج الجزء الثاني - الحلقة الأولى ***Translated by Mephisto***
    ilk bölümü henüz okudum ve, beklenmedik bir değişiklik var aklınızı başınızdan alacak. Open Subtitles لقد قرأت الحلقة الأولى وهنالك بعض الحبكات الغير متوقعة التي ستذهلكم
    İlk bölümde senle Şef Marco olsun istiyorum. Open Subtitles أردتك أن تظهر في الحلقة الأولى مع الشيف ماركو
    Çünkü izleyeceğiniz bu yayınlanmamış ilk bölüm bu cesaret örneği, reality şovların yeni geleceği olacak. Open Subtitles لان الحلقة الأولى التي ستشاهدها الآن هي الصيحة الجديدة لتلفاز الواقع
    Pilot bölüm, Gotham merkezdeki bir binanın çatısındaki genç bir kızın sahnesiyle başlıyor. Open Subtitles الحلقة الأولى تُفتتح بفتاة صغيرة على سطح "مبنى في وسط مدينة "جوثام
    TVRip Ekleme ve Düzenleme: black_milk Mart 2007 Birinin saçı dağılmak üzere... Open Subtitles ((( Scrubs Season-5 ))) ...الحلقة الأولى (( My Intern's Eyes ))
    Bilal Aytekin İyi seyirler ola. Open Subtitles تحت القبة الموسم الثاني، الحلقة الأولى ترجمة: خالد خطاب أحمد سمير درويش
    Çeviri: nazo82 Shagrathian İyi seyirler. Open Subtitles "الموتى السائرون" "الموسم الأول" "الحلقة الأولى" بعنــــوان "أيامٌ مضــت"
    Çeviri : Sbpszfrtna - İyi seyirler - Open Subtitles 90210 الموسم الرابع الحلقة الأولى "Up In Smoke"
    İyi seyirler ... İyi akşamlar. Dikkat verin. Open Subtitles {\fs30\cHHE73C01\3cHFFFFFF}آلِن جريجوري {\fs28\4cH13AC5C\cHD777A0} الحلقة الأولى
    İyi seyirler! Open Subtitles 30 روك الموسم السادس - الحلقة الأولى بعنوان: لم يفت الأوان حتى الآن
    Hadi o zaman ilk bölümü özetleyelim. Open Subtitles ...ولذا دعونا فقط دعونا نُلخِّصُ أحداث الحلقة الأولى
    İlk bölümü kaçırdım. Open Subtitles أنا فوّت الحلقة الأولى
    İlk bölümde bu iki gücün mercan denizinden kutuplara kadar olan yaşamın dağılımını kontrol etmek için birbirini nasıl etkilediklerini göreceğiz. Open Subtitles سوف نشاهد في الحلقة الأولى من هذه السلسة كيف تتفاعل تلك القوى وتتحكم في توزيع أشكال الحياة المائية منالبحارالمرجانيةحتى الصحاريالقطبية.
    İlk bölümde, ölümünü veya korkunç bir şey emrediyorum. Open Subtitles في الحلقة الأولى أعطي أمراً بقتله أو شيء فظيع...
    Earl'e ilk bölümde olduğu gibi bir araba çarpmıştı. Open Subtitles صدمت سيّارة (إيرل) كما حدث تماماً في الحلقة الأولى
    İlk bölüm pilottu, baba. Open Subtitles الحلقة الأولى كانت مجرد إفتتاحية يا أبي
    Birinci sezonda gezip dolaşmaya kafamı taktığım ilk bölüm çekimini unutamam. Open Subtitles أعجز عن نسيان مشهد في الموسم الأول عندما كنّا نصوّر الحلقة الأولى حيث كان لي دور كبير في حلقة كانت تسمّى "جولة في البريّة"
    NBC dizimize onay verdi. Pilot bölüm çekeceğiz. Open Subtitles وافقت (إن بي سي) على الفكرة، سنكتب الحلقة الأولى
    1. Sezon Pilot bölüm yucak Iyi seyirler diler... Open Subtitles " أبناء الفوضى " الحلقة الأولى : "بذور"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد