Promisin ölümlerinin yıl sonuna kadar 6,000'e ulaşacağı öngörülüyor çeviri: ayşegül iyi seyirler ... | Open Subtitles | البروميسن يتوقع أن يقتل 6000 شخص مع نهاية العام الحلقة الأولى الموسم الرابع |
In Treatment Sezon 2 Bölüm 01 rhineceros İyi seyirler. | Open Subtitles | في العلاج الجزء الثاني - الحلقة الأولى ***Translated by Mephisto*** |
ilk bölümü henüz okudum ve, beklenmedik bir değişiklik var aklınızı başınızdan alacak. | Open Subtitles | لقد قرأت الحلقة الأولى وهنالك بعض الحبكات الغير متوقعة التي ستذهلكم |
İlk bölümde senle Şef Marco olsun istiyorum. | Open Subtitles | أردتك أن تظهر في الحلقة الأولى مع الشيف ماركو |
Çünkü izleyeceğiniz bu yayınlanmamış ilk bölüm bu cesaret örneği, reality şovların yeni geleceği olacak. | Open Subtitles | لان الحلقة الأولى التي ستشاهدها الآن هي الصيحة الجديدة لتلفاز الواقع |
Pilot bölüm, Gotham merkezdeki bir binanın çatısındaki genç bir kızın sahnesiyle başlıyor. | Open Subtitles | الحلقة الأولى تُفتتح بفتاة صغيرة على سطح "مبنى في وسط مدينة "جوثام |
TVRip Ekleme ve Düzenleme: black_milk Mart 2007 Birinin saçı dağılmak üzere... | Open Subtitles | ((( Scrubs Season-5 ))) ...الحلقة الأولى (( My Intern's Eyes )) |
Bilal Aytekin İyi seyirler ola. | Open Subtitles | تحت القبة الموسم الثاني، الحلقة الأولى ترجمة: خالد خطاب أحمد سمير درويش |
Çeviri: nazo82 Shagrathian İyi seyirler. | Open Subtitles | "الموتى السائرون" "الموسم الأول" "الحلقة الأولى" بعنــــوان "أيامٌ مضــت" |
Çeviri : Sbpszfrtna - İyi seyirler - | Open Subtitles | 90210 الموسم الرابع الحلقة الأولى "Up In Smoke" |
İyi seyirler ... İyi akşamlar. Dikkat verin. | Open Subtitles | {\fs30\cHHE73C01\3cHFFFFFF}آلِن جريجوري {\fs28\4cH13AC5C\cHD777A0} الحلقة الأولى |
İyi seyirler! | Open Subtitles | 30 روك الموسم السادس - الحلقة الأولى بعنوان: لم يفت الأوان حتى الآن |
Hadi o zaman ilk bölümü özetleyelim. | Open Subtitles | ...ولذا دعونا فقط دعونا نُلخِّصُ أحداث الحلقة الأولى |
İlk bölümü kaçırdım. | Open Subtitles | أنا فوّت الحلقة الأولى |
İlk bölümde bu iki gücün mercan denizinden kutuplara kadar olan yaşamın dağılımını kontrol etmek için birbirini nasıl etkilediklerini göreceğiz. | Open Subtitles | سوف نشاهد في الحلقة الأولى من هذه السلسة كيف تتفاعل تلك القوى وتتحكم في توزيع أشكال الحياة المائية منالبحارالمرجانيةحتى الصحاريالقطبية. |
İlk bölümde, ölümünü veya korkunç bir şey emrediyorum. | Open Subtitles | في الحلقة الأولى أعطي أمراً بقتله أو شيء فظيع... |
Earl'e ilk bölümde olduğu gibi bir araba çarpmıştı. | Open Subtitles | صدمت سيّارة (إيرل) كما حدث تماماً في الحلقة الأولى |
İlk bölüm pilottu, baba. | Open Subtitles | الحلقة الأولى كانت مجرد إفتتاحية يا أبي |
Birinci sezonda gezip dolaşmaya kafamı taktığım ilk bölüm çekimini unutamam. | Open Subtitles | أعجز عن نسيان مشهد في الموسم الأول عندما كنّا نصوّر الحلقة الأولى حيث كان لي دور كبير في حلقة كانت تسمّى "جولة في البريّة" |
NBC dizimize onay verdi. Pilot bölüm çekeceğiz. | Open Subtitles | وافقت (إن بي سي) على الفكرة، سنكتب الحلقة الأولى |
1. Sezon Pilot bölüm yucak Iyi seyirler diler... | Open Subtitles | " أبناء الفوضى " الحلقة الأولى : "بذور" |