ويكيبيديا

    "الحلول" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çözümler
        
    • çözüm
        
    • çözümleri
        
    • çözümlerin
        
    • çözümlerini
        
    • cevaplar
        
    • çözümlere
        
    • çözümü
        
    • çözümlerden
        
    • seçenekler
        
    • seçenekleri
        
    • yamalak
        
    Birlikte tek bir düşüncemiz var: En iyi çözümler basit olmalı. TED معا، لدينا فكرة واحدة فقط: أفضل الحلول يجب أن تكون بسيطة.
    Tıpkı anlattığım gibi, tam da başlangıçta, olası çözümler her yerden önümüze geliyordu. TED بالضبط كما وصفتُ لكم في البداية، تم أخذ الحلول المحتملة من كل مكان.
    İnsanlar bilgiye sahip olurlarsa başkalarının yardımı olmaksızın problemlere çözüm bulabilirler. TED عندما يحصل الناس على العلم، يستطيعون إيجاد الحلول دون أية مساعدة.
    En umut vaat eden çözüm, besin zincirinin altlarına bakmak olabilir. TED أحد أكثر الحلول الواعدة هو بالاتجاه نحو الأسفل في السلسلة الغذائية.
    Kararsızlığı, çöküntüyü, geçici çözümleri ve halının altına süpürdüğümüz pislikleri yansıtırlar. Open Subtitles تعكس التقلب، الشقوق، الحلول المؤقتة، و الأوساخ التي ننظفها أسفل السجاد
    Ve bu çözümlerin bazıları, betonun kendini iyileştirme mekanizmasından ilham alıyor. TED وبعض هذه الحلول مستوحات من آلية الخرسانة الطبيعية في علاج نفسها.
    Araştırmacılar Bilgi Paradoksu için geniş kapsamlı muhtemel çözümler araştırıyorlar. TED بينما يُمحِّص الباحثون نطاقًا واسعًا مِن الحلول المحتملة لمفارقة المعلومات.
    Sicim Teorisinin denklemleri çok büyük sayıIı çözümler, çok çok büyük sayılar gerektiriyor. Open Subtitles إذن فمعادلات نظرية الأوتار لديها أعداد كبيرة جداً من الحلول عدد ضخم وهائل
    Ve,en kalitesiz çözümler... ...işlerin sayısını azaltmayı kapsıyor... ...işsiz bir insan olmaktan çıkıyorsunuz... ...bu insanlar,aciz değiller. TED واذا كانت أرخص الحلول تشمل على خفض عدد الوظائف، تتبقى أشخاص عاطلين عن العمل، وهؤلاء الناس ليسوا رخيصين.
    Birçok iyi ve ilham veren çözümler... ...Amerika karşısında oluşturuldu. TED العديد من الحلول عظيمة وملهمة تم إنشاؤها عبر أمريكا.
    Ve yeni sorunlara - tahmin etmedikleri sorunlara - doğaçlama yeni çözümler üretebilmelerinden etkilenmişti. TED وكان متأثرأً جداً بكيفية تطبيقهم الحلول المرتجلة على تلك المشاكل التي تجابههم تلك المشاكل الغير متوقعة
    Bunlar mevcut teknolojiye bağlı çok basit ve akıllı çözümler. TED هذه الحلول بسيطة ، ذكية ، قائمة على التكنولوجيا الموجودة فعلا.
    Düzgün bir çözüm yoktu. Her çözüm birçok riski ve boşluğu barındırıyordu. Open Subtitles لم تكن هناك حلول جيدة، فكل الحلول كانت مليئة بالعيوب ومحفوفة بالمخاطر
    Mevcut durumlar hakkında karşılıklı makul bir çözüm için sizinle konuşmak istiyorum. Open Subtitles عنالوضعالحالي, لنرى إن كنّا لا نستطيع أن نأتي ببعض الحلول المتفق عليها
    Ancak pek tabii ki, bu tip bir çözüm beraberinde genellikle can kaybını ve insani yıkımı getirir. TED وهذا نوع من الحلول ولكنه نادرٌ جداً ان يحدث دون تكلفة بشرية كبيرة او تبعات انسانية مأساوية
    Fakat en önemlisi, örgütleme yetenekleri sayesinde topluluğa kendini sevdirmişti, çünkü topluluğu ve özellikle kadınları, ihtiyaç duyulan her şeye çözüm bulmak için örgütledi. TED و لكن الأهم، كانت محبوبة من المجتمع بسبب مهارات تنظيمها، لأنها نظمت المجتمع، وعلى وجه التحديد النساء، لإيجاد الحلول إلى أي شيء كان مطلوبًا.
    Bir ipucu verecek olursam bu çözüm depolarımızda dolaşacak olan yüzlerce hatta bazen binlerce mobil robot içeriyor diyebilirim. Şimdi çözüme geleceğim. TED كتلميحًا، تتضمن تلك الحلول المئات من الروبوتات المتحركة، وأحيانًا الآلاف منهم، متجولةً داخل المستودع وسوف أصل للحل.
    "Uygunsuz Gerçek" kitabının devamı ve küresel ısınma krizini çözecek tüm çözümleri inceliyor. TED وهو تكملة لـفيلم "حقيقة غير مريحة" ويستعرض كافة الحلول التي ستحل المشكلة المناخية.
    Bunun yerine, bu gerçek şaşalı teknolojik çözümleri tercih ederiz, ki maliyeti çok büyük paralardır. TED و عوضا عن ذلك، نفضل هذه الحلول التكنولوجية اللامعة، و التي تكلف مبالغ هائلة من الأموال.
    insanlarla birlikte tasarlamaktan, en uygun çözümlerin bu şekilde içeriden çıkmasına imkan veriyoruz. TED انه التصميم مع الناس، و جعل الحلول المناسبة تتدفق من الداخل،
    Sanırım savaşarak tartışma modeli bu tip diğer tartışma çözümlerini de engelliyor. TED و أعتقد أن الجدال بصيغة الحرب يعطل هذه الأنواع الأخرى من الحلول.
    çözümler ve cevaplar için doğaya bir şeyler dayatmak yerine doğaya sırtını vermiş çiftçilerle bu işi yapmalıyız. TED مزارعين في الطبيعة حقا لحلول واجوبة احسن من طلب الحلول علي حساب الطبيعة
    O zaman sahip olduğumuz sorunlara ve bazı potansiyel çözümlere dalalım. TED لذا دعونا نغوص في بعض التحديات التي لدينا وبعض الحلول الممكنة.
    Ve bu soruna için en basit çözümü düşünmeye çalıştık. TED ثم فكرنا بأكثر الحلول بساطةً نستطيع تنفيذها لحل هذه المشكلة.
    Kitabınızda ki herhangi bir karakterin, herhangi bir felaket için sunduğu çözümlerden herhangi biri, şuan ki uygulanandan daha iyi olabilir mi? Open Subtitles هل تعتقد ان الحلول المطروحة من خلال الشخصيات لاي من الكوارث في كتبك افضل باي شكل مما يحاول الآن ومما يفعلونه بالفعل
    Öldürüyoruz çünkü, sorunları çözdüğü için geriye kalan tüm seçenekler tükendiği için ve diğer her şey yetersiz kaldığı için. Open Subtitles نحن نقتل لحل المشاكل ولأن جميع الحلول الأخرى نفذت وكل شيء أخر فشل
    - seçenekleri tartışıyorduk. - Rahip Goodfellow'a da açıklamıştık. Open Subtitles و كنا نناقش الحلول كما قلت للمحترم جودفيلو
    İnsan yarım yamalak yaşayamaz. Open Subtitles لايمكن للمرأ بأن يعيش حياته راضيا بأنصاف الحلول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد