ويكيبيديا

    "الحل الوحيد هو" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Tek çözüm
        
    • Tek çare
        
    • tek seçeneğin
        
    Jenny anlıyor ki Tek çözüm, çürük dişleri çekmek. TED أدرك جيني أن الحل الوحيد هو اقتلاع الضرس السيء
    Sanırım benim için Tek çözüm onları ateş etmek için kışkırtmak. Open Subtitles اظن ان الحل الوحيد هو ان اضطرهما على ان يطلقا النار اولا
    Tek çözüm bir kez ve herkes için, size ait olan dünya bulmaktır. Open Subtitles الحل الوحيد هو أن تعرف أي العالمين . تنتمي إليه ، واحد فقط للأبد
    Tek çare, ondan kurtulmaktı. Open Subtitles الحل الوحيد هو أن نتخلص منه
    Tek çare, ondan kurtulmaktı. Open Subtitles الحل الوحيد هو أن نتخلص منه
    Şimdi programın neler yapabileceğini gördüm tek seçeneğin tuz buz etmek olduğuna karar kıldım. Open Subtitles حسن ، الآن وبعد أن رأيت ما الذي يستطيع فعله اقتنعت أن الحل الوحيد هو أن ندمره إلى أشلاء صغيرة
    Tek çözüm, doğrudan oluşturacağım politik bir güç yaratmaktır. Open Subtitles الحل الوحيد هو إنشاء قو سياسية أكون انا على رأسها
    Bence Tek çözüm uzağa taşınmak. O evden ve okuldaki çevresinden uzaklaşmalı. Open Subtitles أعتقد أن الحل الوحيد هو الإبتعاد عن ذلك المنزل وتلك المدرسة
    Bildiğimiz çok şey var. Benim görebildiğim Tek çözüm yolu insanları eğitmeye çabalamak. Open Subtitles بالنسبة لي الحل الوحيد هو محاولة تعليم الناس
    Ve bu olduğunda da Tek çözüm yolunun aileni büyütmek olduğunu anlarsın. Open Subtitles و... وحينما يحدث هذا، تعرف بداخلك أن الحل الوحيد هو
    Tek çözüm Claire'i obje kaynaklı bir komaya sokmaktı. Open Subtitles لا شيء أفلح. كان الحل الوحيد هو وضع (كلير) في غيبوبة تحدثها قطعة أثرية.
    Tek çözüm Claire'i obje kaynaklı bir komaya sokmaktı. Open Subtitles كان الحل الوحيد هو وضع (كلير) في غيبوبة تحدثها قطعة أثرية.
    Her zaman bir çözüm vardır. Tek çare dua etmek, çocuğum. Open Subtitles الحل الوحيد هو ان نصلي,
    Sanırım tek seçeneğin polisi çağırmak. Open Subtitles اعتقد بأن الحل الوحيد هو ان تتصل بالشرطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد