ويكيبيديا

    "الحمقى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • aptal
        
    • salaklar
        
    • salak
        
    • aptalların
        
    • ahmaklar
        
    • aptallara
        
    • aptalları
        
    • ahmak
        
    • pislikler
        
    • aptallardan
        
    • pislik
        
    • zekalı
        
    • moronlar
        
    • salaklara
        
    • salakların
        
    O meclistekilerin hepsi aptal. Nasıl seçildiklerini anlamıyorum. Ve şimdi beni suçluyorlar. Open Subtitles إنهم مجموعة من الحمقى لا أعرف كيف تم انتخابهم إنهم يعتقدون أنني
    Bu moronlar kendilerine uçak tahsis edileceğini sanacak kadar aptal mı? Open Subtitles إلى متى سيبقى هؤلاء الحمقى يعتقدون أنهم سيحصلون على طائرتهم ؟
    Çünkü bu salaklar, uygun bir adayın neye benzediğini bilmiyorlar. Open Subtitles هذا لأن هؤلاء الحمقى لا يعرفون المرشح المؤهل عندما يروه
    Daha önce hiç salyalarını değişen iki salak görmedin mi? Open Subtitles أما سبق لك أن رأيت إثنان من الحمقى يتبادلان القبلات
    Benim yardımım olmadan bu aptalların seni bileceklerini mi sanıyordun? Open Subtitles هَلْ تَعتقدين أن أولئك الحمقى يَعْرفونَكِ بدون أيّ مساعدة منّي؟
    Müzelerle kandırılmayın sizi ahmaklar. Sanat bize aittir, sanat biziz. Open Subtitles لا تهتمَوا بالمتاحف أيَها الحمقى الفنَ موجود فينا، نحن الفن
    Farlarını yeni gibi yapar, bütün aptallara da senin nasıl sürdüğünü gösterirler. Open Subtitles انها تجعل سيارتك تمامآ جديده وتجعل جميع الحمقى يعرفون كيف هي رفاهيتك
    Ancak bir aptal çok çabuk aşka veya savaşa koşar. Open Subtitles فقط الحمقى هم من يفرّون سريعاً بإتجاه الحرب أو الحب
    Allah'a şükret, Brighton suratını da kendin gibi aptal yaratmış. Open Subtitles فلتشكر الله يا بريجتون لانه عندما خلقك احمق اعطاك وجه الحمقى
    - Balon bir sinyaldi. aptal herifler Bay Bond'un görevini başardığını sandılar. Open Subtitles الحمقى الأغبياء يَجِبُ أَنْ يَعتقدوا ان السّيدُ بوند أنجزَ مهمّتُه.
    Çok iyi anlıyorum, efendim. Onları şu aptal vergi memurlarının görmelerine bile izin vermeyeceğiz. Open Subtitles أفهم ذلك سيدي لن ندع رجال الضرائب الحمقى يرونه
    Ulusal güvenlikteki salaklar, rüşveti dahi doğru dürüst alamıyorlar yahu. Open Subtitles هؤلاء الحمقى من وزارة الأمن الوطني، لا يقبلون حتّى برشوةٍ.
    Clarke beni dinleseydi, bu salaklar hâlâ sur inşa ediyor olurdular. Open Subtitles لو كانتْ أصغتْ لي, لكان هؤلاء الحمقى لا زالوا يبنون الجدار
    Hayır. Bu salak herifler bile küçük yaratıklarınızı yakalamak için yeterli. Open Subtitles كلا , هؤلاء الحمقى عددهم كبير بدرجة كافية للحصول على حيوانات
    Pencereden dışarı bakın bayanlar. Bu zavallı aptalların ne için öldüğünü görün. Open Subtitles انظروا من النافذة سيداتي لتروا ما يموت هؤلاء الحمقى المساكين من أجله
    Hollywood'daki ahmaklar bir dâhi aramıyordu. Open Subtitles الحمقى في هوليوود لم ينظروا أن هناك عباقرة
    0 aptalları siyaha boyayacağım* bir daha seninle dalga geçemesinler. Open Subtitles ساطليه باللون الاسود حتى لا لا يضحك عليك هؤلاء الحمقى
    Belki siz iki ahmak da bana biraz saygı duymak istersiniz. Open Subtitles ربما الان ايها الاثنان الحمقى يجب ان تعاملوني بقليل من الاحترام.
    Bu pislikler sizi sevmiyor. Buraya iltifat etmeye gelmediler. Lanet imzanızı istemiyorlar. Open Subtitles هؤلاء الحمقى ليسوا من معجبيكم لم يأتوا ليقولوا لكم كم تبدين فاتنات
    O aptallardan biri, arkadaşımı incitti. Onu derhal bulmam lazım. Open Subtitles واحد من هولاء الحمقى آذى صديقتى أحتاج لإيجاده و بسرعة
    Kariyerime odaklanmışken, kötü randevulardan pislik heriflerden mahrum kaldım, şimdi de vaktim kalmadı. Open Subtitles لأنعندماكنت أعملبجد، نسيت أمر المواعيد السيئة و الحمقى و الآن ينفذ مني الوقت؟
    Kim bilir yerime ne tür bir geri zekalı yollarlardı. Open Subtitles من يعرف أى نوع من الحمقى كانوا سيرسلوه لك
    Bu salaklara yukarıda kimin olduğunu ve yönetimin kimde olduğunu hatırlatmak gerekiyor. Open Subtitles لنعطِ هؤلاء الحمقى تذكيراً على مَن يتولى زِمام الأمور، بواسطة أيدينا وقابس.
    Aslında efendim, herşey biz duştayken bazı salakların devriye gezmemesine bağlı. Open Subtitles حسنا سيدى الامر برمته يعتمد على حقيقة واحدة .. هى ان بعض الحمقى لا يقومون بالحراسة جيدا حينما نستحم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد