Denizkızları her dili konuşabilir, | Open Subtitles | نعم , الحوريات يعرفن كل لغات البشر , السمك |
Denizkızları bir saat içinde burada olur. Sözüme güvenin. | Open Subtitles | ستحيط بنا الحوريات في خلال ساعة، أمدرك لما أعنيه؟ |
bir peri masalından... kabusa dönüştü. | Open Subtitles | إعتقدت ان قصة الحوريات كانت حقيقية .لكنها تحولت إلى كابوس |
Madam Narf adı verilen "Bin Narf" her Narf neslinde bir defa ortaya çıkan nadide bir narftır. | Open Subtitles | حورية نادرة تأتي مرة كل أجيال تسمى سيدة الحوريات |
Bu yeri haritada bulamıyorum ve görünüşe göre aptal deniz adamlarını bile hatırlayamıyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجد المكان على الخريطة وعلى ما يبدو، لا أستطيع حتى تذكر الحوريات |
The Sirens lured the sailors into shore with their song before they ate them. | Open Subtitles | الحوريات أغوين البحارة لشاطئهن بأغنيهن قبلما يأكلوهم. |
O zaman küçük denizkızı bana "Sadece küçüklerle fotoğraf çekiliyorum" diyemez. | Open Subtitles | حتى لا تستطيع الحوريات أن تقول لي "الصور مع الاطفال فقط" |
Bana Sirenliler hakkındaki bu eski hikayenin ipuçlarını bıraktı hep. | Open Subtitles | ترك لي كلّ تلك الأدلّة المشيرة لقصّة قديمة عن الحوريات. |
Uzun zamandır denizkızlarını arıyordu. | Open Subtitles | كان يبحث عن الحوريات منذُ فترة طويلة |
Denizkızları dişidir evlat. Hepsi de rüyalarında göremeyeceğin kadar güzellerdir. | Open Subtitles | جميع الحوريات إناث يا بنيّ، وجميلات كجمال الفردوس، |
Denizkızları bir saat içinde burada olur. Sözüme güvenin. | Open Subtitles | ستحيط بنا الحوريات في خلال ساعة، أمدرك لما أعنيه؟ |
Denizkızları dişidir evlat. Hepsi de rüyalarında göremeyeceğin kadar güzellerdir. | Open Subtitles | جميع الحوريات إناث يا بنيّ، وجميلات كجمال الفردوس، |
Derler ki Denizkızları ay ışığında ortaya çıkarmış. Tanıştığımız ilk andan itibaren aramızda bir şeyler olacağını biliyordum. | Open Subtitles | لقد سمعت أن الحوريات تظهر فى ضوء القمر من اللحظة التى التقينا فيها |
Denizkızları ve insanlar aynı zamanda aynı yerde var olmuşlardır. | Open Subtitles | كان من المفترض على البشر و الحوريات التعايش معاً |
- Bir peri masalı yaşayamayacağının | Open Subtitles | على ماذا؟ أنك لا تستطيع أن تعيش قصص الحوريات |
Mark'tan oynayacağı peri masalı filmini yönetmesini istedi. | Open Subtitles | نعم، تريد منه أن يخرج لها فيلماً عن الحوريات |
Ama değişimin asıl anahtarı, Madam Narf'ın kendisidir. | Open Subtitles | و لكن سيدة الحوريات هي المهمة و هي المفتاح |
Bir heyula, Madam Narf'ı öldürmek için her şeyi yapar hatta Tartutic'e olan korkusunu bile unutur. | Open Subtitles | السكرانت سيفعل أي شيء ليقتل سيدة الحوريات و سينسى خوفه من التاتوتيك |
O zaman sorunlar sırasında sadece su altında nefes alabilen deniz adamları hakkında hiçbir şey bilmediğimi nereden biliyorum. | Open Subtitles | إذن كيف أعرف أنني لا أعرف شيئا حول الحوريات التي التي فقط تتنفس تحت الماء خلال الاضطرابات ؟ |
Böyle şeylere ilgi duyar. Ama en çok da deniz kızlarına. | Open Subtitles | إنها تهتم بتلك الأمور ..ولكن الحوريات.. |
I would brave the oceans and sail past the Sirens to find my way back to you. | Open Subtitles | سأخوض المحيطات وأبحر عابرًا الحوريات وأجد سبيل عودتي إليك. |
Burasının adı "denizkızı Koyu". Bilmiyordum. | Open Subtitles | يطلقون على هذا المكان مقبرة الحوريات |
Sirenliler akıl kontrolünü kullanarak kurbanlarını kendilerine çekip öldürürler. | Open Subtitles | "الحوريات تغوين ضحاياهن لهلاكهم بالتحكّم الذهنيّ" |
Okyanusa bakar ve denizkızlarını sayardın. | Open Subtitles | تنظر للمحيط و تحصي الحوريات |
Alınma ama Ağaç perileri herhangi l'şimdiye kadar bir araya geldi gibi ses yok. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة ، لكنك لا تبدو كأحد من الحوريات الذي قابلتهم يوماً |
Denizkızından gözyaşı almak için harika bir gece. | Open Subtitles | مثالي لاصطياد دموع الحوريات... |
Bu perilerin nerede oldukları büyük bir sırdır. | Open Subtitles | مكان وجود هذه الحوريات لغزاً. |