ويكيبيديا

    "الخاص بك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • senin
        
    • seni
        
    • sana
        
    • ını
        
    • sizin
        
    • kendi
        
    - Mon, belki şu çocuklardan biri senin elbiseni giymek ister. Open Subtitles الاثنين، ربما واحد من هؤلاء الرجال يريد ارتداء اللباس الخاص بك.
    Şu senin kumanda, elektronik frekansları taramak için değil mi? Open Subtitles جهاز التحكم الخاص بك يقوم بالبحث عن الموجات الكهربائية، صحيح؟
    - senin gününden bahsedelim biraz. - Yine yazmak zorunda kaldık. Open Subtitles لنتحدث عن وقت العصر الخاص بك سنضطر ان نكتب مرة أخرى
    Faturalara bakıyorum da hala senin depon için para ödediğimizi biliyor muydun? Open Subtitles انا سوف ارمي هذه الفواتير هل مازلنا ندفع لوحدة التخزين الخاص بك
    Ve ne zaman bir sorunun olsa, seni yüzüstü bırakırlar. Open Subtitles وعندما الخاص بك مرة سيئة تأتي بعد ذلك سوف يهرب
    Ne diye kızıma silah verdin senin de mi var ? Open Subtitles لم أرى بندقية فى سجل الأسلحة الخاص بك هل تمتلك واحدة؟
    Şimdi omuzlarımdan önemli bir yükü aldım ve bu yükü, senin omuzlarına yükledim. Open Subtitles أشعر أنا وقد فر عبئا ثقيلاً. وبطبيعة الحال، أصبح الآن العبء الخاص بك.
    Evde gereçlerim var. Ama senin o bölgene iğne yapamam. Tamam mı? Open Subtitles نعم، لدى مجموعة، ولكن أنا لا تجعل النار الخاص بك هناك، الصحيح؟
    Bunu senin için yaptım ve 'Twilight Pearl' filminin bir sahnesinden esinlendim. Open Subtitles أنا صنعت هذا لكِ، مستوحى من المشهد الخاص بك لفلم 'الشفق بيرل.
    Çamaşırların için bile gelme. Özellikle de senin çamaşır günün değilse. Open Subtitles او حتى بالغسيل و بالتحديد اذا كان يوم الغسيل الخاص بك
    senin araba kulübünde bir çift cillop gibi 1956 Porsche speedster var. Open Subtitles نادي السيارات الخاص بك به زوجي من سيارة بورش سبيدستر موديل 1956
    Her mastürbasyon bir bok var senin kardiyo için aferin. Open Subtitles كل الاستمناء له القرف القيام به لأمراض القلب الخاص بك.
    Eğer popo ve senin off bakmak gerekir Bu doğru. Open Subtitles يجب أن ننظر قبالة بعقب الخاص بك و فمن الصحيح.
    senin yarattığın şey, biz zavallı ruhlara biraz olsun düzen getiriyor. Open Subtitles إنشاء الخاص بك ان يجلب لنا النفوس الفقيرة الفنجان من النظام
    O senin gizli sosun. Etikete seve seve senin resmini koyarım. Open Subtitles انه الصوص السري الخاص بك أنا سعيد لوضع صورتك على الملصق
    Biliyorum hassassın ama senin yüksek seviyedeki östrojenin onun östrojen seviyesiyle birleştiğinde hiçbir erkeğin aşamayacağı bir engel oluşturuyor. Open Subtitles اعرف انك رجل حساس لكن عندما يقوم هرمون الاستروجين المرتفع الخاص بك بالاتحاد مع هرمون الاستروجين المرتفع الخاص بها
    Bu çocuk, senin yüzünden bir yetim miskin nedeniyle senin apartmanın koşulları. Open Subtitles هذا الطفل اصبح يتيما بسببك بسبب الوضع الحقير لمجمع الشقق الخاص بك.
    Sadece senin oyun planını çalmak istemiyorum ya da diğer bağlantılarını açığa çıkarmak. Open Subtitles ولكن أنا لن سرقة خطة اللعبة أو الرد على اتصالات الخاص بك أيضا.
    İşte zencilerin sana böyle yapıyor seni ahmak yerine koyuyor. Open Subtitles وهذا ما الزنوج الخاص بك التفكير عنك. توجه ضوء أحمق.
    Eğer sana ve kurmayına tıbbi tahliye göndereceksem, o görev koduna ihtiyacım var. Open Subtitles اريد رمز التوقف الخاص بك ان كنت سأحضر لك ولصديقك الرقيب إخلاء طبياً
    Önemli bir şey değil, sadece Buddha'nın Palm'ını göstersin yeterli. Open Subtitles لا صفقة كبيرة، فقط تبين لهم النخيل بوذا الخاص بك.
    Şimdi sizin o fazlasıyla hayal ürünü raporunuzun ikinci pragrafıyla ilgilenmenizi istiyorum. Open Subtitles أود أن ننتقل الآن إلى الفقرة الثانية الخاص بك جدا تقرير الخيال
    Ve hayat yolculuğunuzda kendi doğru eğrinizi yapmanız için hangisi doğru karardır? TED وما نوع القرار الصائب لتصنع المنحَنى الصحيح الخاص بك خلال رحلة حياتك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد