ويكيبيديا

    "الخط الفاصل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çizgi
        
    • çizgiyi
        
    Yaşam benzeri ve yaşayanı ayırt eden çizgi nedir? TED ما هو الخط الفاصل بين شبيه الحياة وحين يكون حيا حقا؟
    Bilim ile bilim-kurgu arasındaki çizgi artık yok. Open Subtitles الخط الفاصل بين العلم والخيال لم يعد موجوداً.
    - NSA şantiye ofisini kurduğu zaman, kriminal ve istihbarat ofislerinin arasındaki çizgi belirsizleşti. Open Subtitles عندما بدأ الأمن القومي في العمل لأول مرة وضحوا لنا الخط الفاصل بين المكتب الإجرامي والمكتب التحقيقي
    Doğru ve yanlış arasındaki çizgi bulanıktı. Open Subtitles الخط الفاصل بين الصح والخطأ قد أصبح غير واضح أثناء بحثي عن الحقيقة
    Polisle suçlu arasındaki çizgiyi o kadar bulanık hale getirdik ki artık kimse iyi olanın kim olduğunu bilmiyor. Open Subtitles نحن في حاله من عدم وضوح الخط الفاصل بين الشرطي والمجرم حتى لا أحد يعرف من هم الرجال الصالحين.
    Ruhların dünyasını, maddi dünyadan ayıran çizgiyi kıranda bendim! Open Subtitles لقد كان أنا من عبر الخط الفاصل الذي يفصل عالم الأرواح عن العالم المادي
    Diğer tarafa geri dön. Biliyorum, biliyorum, ama gerçekle efsane arasında çok ince bir çizgi var. Open Subtitles أعلم, لكن الخط الفاصل بين الواقع و الخيال دائماً يكون رفيعاً
    Ve gerçeklikle hayal arasındaki çizgi tam olarak nerede? Open Subtitles وما هو الخط الفاصل بين الرومنسية والتوهم؟
    Gizli görevdeyken sadakat ve ihanet arasındaki çizgi o kadar bulanık, o kadar gri olabiliyor ki bir süre sonra ne için savaştığınızı artık bilemez hale geliyorsunuz. Open Subtitles عندما تعمل متخفياً الخط الفاصل بين الولاء والخيانة يصبح متلاشيا ومشوشاً, رمادياً جداً
    İntihar ve cinâyet düşüncesi arasındaki çizgi oldukça incedir. Open Subtitles الخط الفاصل بين الانتحار والتفكير الأجرامي هو رقيق جدا.
    İçici olmakla alkolik olmanın arasında ki.. ...çizgi de durabilir misin? Open Subtitles هل تعرف الخط الفاصل بين أن تكون سكيراً وأن تكون مدمن كحول؟
    "İyiyle kötüyü ayıran çizgi kalbin içinden geçer." Open Subtitles إن الخط الفاصل بي الخير و الشر موجود بداخل كل قلب لكل إنسان
    Aradaki çizgi çok ince, değil mi? Open Subtitles الخط الفاصل بين الأمرين دقيق صحيح
    Destek veren arkadaşla şaşırmış arasında çizgi tutturdum. Yardım önerdim ona. Open Subtitles رقم I الأصابع الخط الفاصل بين داعمة وفوجئت، وكنت قد عرضت لمساعدته.
    Gülüşmeler İşte bu ince bilgisayar delisi insanların çizdiği çizgi onu ayakta tutuyor. TED (ضحك) أنه الخط الفاصل لعباقرة غريبي الأطوار الذي يجعلها مستمرة.
    Aslında şimdi biliyoruz ki cinsiyet kendi başına yeteri kadar karmaşık ve doğanın kadınlar ve erkekler olarak aramızda bir çizgi çizmediğini kabullenmek zorundayız. yada erkek ve cinsiyetler arası yada kadın ve cinsiyetler arası. Doğada çizgiyi çizen aslında biziz. TED في الحقيقة , نحن نعرف الآن أن الجنس معقد بما فيه الكفاية الذى علينا أن نعترف به الطبيعة لا ترسم لنا الخط الفاصل بين الذكر والأنثى , أو بين الذكر والخنثى والأنثى والخنوثة ؛ في الواقع أننا نرسم ذلك الخط على الطبيعة .
    Boiuna'da bizim ölümle yaşam arasında düşündüğümüz çizgi bulanıktır. Open Subtitles في (بيونا)، الخط الفاصل الذي حسبناه موجوداً بين الحياة والموت... ضبابيّ.
    Yanlış hatırlamıyorsam, Emily, Daniel ve Girişim arasındaki çizgi her zaman kararlı bir şekilde bulanıktı. Open Subtitles إذا أسعفتني الذاكرة ...الخط الفاصل بين (بين (إميلي) و(دانيال والمبادرة كان دائما غير واضح
    Bunlar her kimse bilimle doğaüstünün arasındaki çizgiyi kaldırmayı başarıyorlar. Open Subtitles وأياً كان ذلك الشخص، فقد استطاع بطريقة ما تشويش الخط الفاصل بين العلم والخوارق.
    Ama çizgiyi çektikleri yeri asla öğrenemezler. Open Subtitles بل انهم لم يتعلموا أين نرسم الخط الفاصل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد