Gözlerindeki korku ve göğsündeki bıçak annem hakkında hatırladığım son şeyler. | Open Subtitles | الخوف في عينيها والسكِّين في الصدر هذا آخر ما أذكره لأمي |
O adamı Sam'den uzak durması için uyardığında, gözlerinde korku gördüm,... ..saygı değil. | Open Subtitles | عندما حذرت الرجل ليبقي بعيدا عن سام, رايت الخوف في عينه.. ليس احترام |
Suçlulara bir yumruk savurmadan bile onların kalbine korku salmak. | Open Subtitles | تدب الخوف في قلوب الأشرار قبل حتى أن ألقي بلكمة |
Örneğin, kronik stres beyninizin korku merkezi olan amigdaladaki sinirsel bağlantıların sayısını ve aktivite seviyesini arttırır. | TED | على سبيل المثال، يزيد التوتر المزمن مستوى النشاط وعدد الروابط العصبية في اللوزة الدماغية، وهي مركز الخوف في الدماغ، |
Fakat toplumdaki küçük işletmeler için aynı korkuyu oluşturmuyor. | TED | لكنهم لا يحدثون نفس المستوى من الخوف في مجتمع اقتصادي صغير. |
Her hangi bir psikologun da soyleyecegi gibi, organizmanin korku hissi kacis mekanizmasina baglidir. | TED | وكل عالم نفس يمكنه ان يقول لكم ان الخوف في أي منظومة يشكل محركاً اساسياً لها |
O bayrakları sallayıp, bağırarak kardeşlerinizin kalplerine korku salıyorsunuz. | Open Subtitles | عندما تلوحون بتلك الأعلام و تصيحون فأنتم تلقون الخوف في قلوب اخوانكم |
Mulder, voodoo, ona inananlara korku aşılanmasıyla işe yarayan bir şeydir. | Open Subtitles | مولدر، يسحر أعمال وحيدة بغرس الخوف في مؤمنيه. |
Onlar kötü insanlar. Rahatla. korku kelimesinin anlamını bilmem. | Open Subtitles | إهدئي يا أختي, أنا لا أعرف معنى الخوف في العمل |
Lise korku lideri. Çizgi roman. | Open Subtitles | زعماء الخوف في المدرسه الثانويه انها قصه مصوره |
Gezegenin savunmasını kırmak ve halka korku salmak üzerine kurulu, yörüngeden başlayan uzun menzilli saldırılarla başlarlar. | Open Subtitles | لقد بدأوا عدوان طويل المدى قاموا به في المدار مصمم لهزيمة الدفاع الكوكبي وبث الخوف في السكان |
Dünyamızda korku Demon burada umut iblis olmalıdır. | Open Subtitles | مشعوذين الخوف في عالمنا يجب أن يكون مشعوذ الأمل هنا |
Sakin konuşmaya çalışıyordu ama sesindeki korku belliydi. | Open Subtitles | حاول أن يبدو هادئاً لكن كان بإمكاني سماع الخوف في صوته و عليه أن يكون خائفاً |
Hiçbir şey içimize bunun kadar büyük bir korku salamaz. | Open Subtitles | لا شئ يضع مزيد من الخوف في نفوسنا ان هذا الفكر |
Şunu söylemek istiyorum ki etin etiketlenmesiyle ilgilenmemizin tek nedeni tüketicide -yersiz de olsa- bir korku yaratması. | Open Subtitles | ولو كنت استطيع ان اشير لهذا السبب نحن لانطالب يالتعريف انها تخلق الخوف في عقول المستهلكين |
"Oğlak, karşılarına çıkan herkesin yüreklerine ve akıllarına korku salan, zalim adamlardan oluşmuş bir orduya komuta ediyordu. | Open Subtitles | كابريكورن قاد جيشاً من الرجالِ القساة الذين أنزلوا الخوف في قلوب و عقول كل أولئك الذين إحتكوا بهم |
Dünyadaki bütün kadın, erkek ve çocukların kalbine korku salmak. | Open Subtitles | أن أبث الخوف في قلب كل رجل، امرأة وطفل على هذا الكوكب |
Bu yaratığın, en iyi savaşçılarımızın yüreğine korku saldığını ve sonra o korkuyla beslendiğini gördüm. | Open Subtitles | رأيت بأمّ عيني ذلك المخلوق يستحث الخوف في أفضل محاربيننا، ويتغذى عليه. |
Bu yaratığın, en iyi savaşçılarımızın yüreğine korku saldığını ve sonra o korkuyla beslendiğini gördüm. | Open Subtitles | رأيت بأمّ عيني ذلك المخلوق يستحث الخوف في أفضل محاربيننا، ويتغذى عليه. |
Bu okyanusu aşabilmemiz, Tanrı'nın isteği midir bilemem ama korkuyu yüreklerimize senin soktuğunu biliyorum! | Open Subtitles | لا أدري إن كانت مشيئة الرب . أن نعبر المحيط و لكني واثق من أنك أنت . من وضع الخوف في قلوبنا |
Ali'nin gözlerinde ilk defa korkuyu gördüğüm andı. | Open Subtitles | 'وهذه هي المرة فقط رأيت الخوف في عيون من أي وقت مضى علي. ' |