Aramızda çok ihtiyatlı davranan Bazı hainler var... ki Kral buna artık müsamaha göstermeyecek. | Open Subtitles | فهناك بيننا جنس من الخونة المتخفّين ولن يصبِر الملك على مثل هذا الخداع بعد الآن |
Tebrik ederim teğmen. hainler böyle sırtlarından vurulmalı. | Open Subtitles | أحسنت أيها الملازم الخونة يجب ضربهم في ظهورهم |
Enos'a ihanet edenler orada. hainleri dışarı götürün. Yanlış bir adamın emri altındasınız. | Open Subtitles | الخونة من إنوس إنهم هناك خذ الخونة إلى الشارع أنت تطيع الرجل الخطأ |
O hainleri içeri kabul etmek, Büyük Efendi'ye hakarettir. | Open Subtitles | السماح لهؤلاء الخونة القذرين يهين سيدنا العظيم |
Her şey Fransa da başladı, peynirin ve hainlerin ülkesi. | Open Subtitles | بدأ كل شيء في فرنسا , بلد الجبن و الخونة. |
Cehennemin en dibi, hainlere ve isyancılara ayrılmıştır. | Open Subtitles | الخونة والمتمردون يستحقون أعمق حفرة في جهنم |
Beni gizlice işe aldı, çünkü daima hainlerden korkardı. | Open Subtitles | لقد تعاقد معي لتأسيس نظامه الأمني لأنه دوماً يخشى الخونة |
Bir yığın şişko, gudubet yüzlü, mızırdanan hainler. | Open Subtitles | أيها الخونة القبيحون ذوي الكروش المنفوخة |
Bence bu ülkeyi mahveden hainler sizlersiniz. | Open Subtitles | بنظريّ، أنتم الخونة و جلبتم الدّمار للبلاد. |
Ama bütün bu hainler, bedelini kendi kanlarıyla ödeyecekler. | Open Subtitles | كلّ هؤلاء الخونة سيدفعون الثمن من دمّائهم |
Ama bütün bu hainler, bedelini kendi kanlarıyla ödeyecekler. | Open Subtitles | كلّ هؤلاء الخونة سيدفعون الثمن من دمّائهم |
Siz hainler sesinizi kesin! Hepiniz buradasınız çünkü özgürlükten nefret ediyorsunuz! | Open Subtitles | أيها الخونة, اهدؤوا أنتم هنا لأنكم تكرهون الحرية |
Şuna da bakın. Düşmanlar ve hainler birlikte çalışıyor. | Open Subtitles | انظروا لهذا ، الأعداء و الخونة يعملون معاً |
Babam, Amiral von Skimmel, böyle hainleri geminin ana direğine asardı. | Open Subtitles | أبي.. العميد البحري فون سكيميل اعتاد أن يشنق مثل هؤلاء الخونة على الصاري |
Eğer beni duyuyorsan, fırsatçılar, anarşistler, vatan hainleri, huzur bozucular. | Open Subtitles | ,لو يستمع لي المنتهزون, الأناركية الخونة المخربون |
Savaşa destek vermeyen tüm hainleri askeri mahkemeye vermenizi emretmektedir. | Open Subtitles | أمرك بالمضي قدما ضد كل الخونة الذين لا يقاتلون |
Şu anda dokuzuncu kattayız, hainlerin katı. | Open Subtitles | نحن الأن فى الدائرة التاسعة وهي دائرة الخونة |
O hainlerin bizi terk, ettiklerine inanamıyorum. Bir kıtlığa dayanamadılar. | Open Subtitles | لا أصدق أن هؤلاء الخونة هجرونا لم يستطيعوا تحمل مجاعة واحدة حقيرة |
hainlere bakmaya geldik. Kafanızı kaldırın, suratınızı görelim. | Open Subtitles | لقد جئنا لنري الخونة أرفعوا رؤوسكم دعونا نري وجوهكم |
hainlerden birinde olsaydı bana saldırmazlardı. | Open Subtitles | ،إذا كانوا الخونة يملكونها لم يكونوا ليهاجموني |
Nereye gidiyorsun lan? Tırsak vatan haini orospu çocukları. | Open Subtitles | إلى أين أنتم ذاهبون أيها الخونة الجبناء؟ |
Boş bir heyet en azından Hain veya suikastçı barındırmıyor. | Open Subtitles | مجلس كنيسي فارغ على الأقل خالٍ من الخونة و القتلة |
Aldatan erkekler lâyıklarını bulmamış mı sence? | Open Subtitles | ألا تعتقد الرجال الخونة يحصلون على ما يستحقون ؟ |
Bulun vatan hainlerini. Hiçbirinin kaçmasına izin vermeyin. | Open Subtitles | إبحثوا عن هؤلاء الخونة لا تدعون أحد يهرب |
Bir fatihin yolu hep zorludur ama en zoru sizin gibi Hainlerle uğraşmak. | Open Subtitles | طريق النصر لم يكن سهلا أبدا التعامل مع الخونة أمثالك هو الجزء الصعب |
Vatan hainleriyle, isyancılarla savaşmaya kalben ve ruhen ne kadar bağlı da olsanız; | Open Subtitles | ويتساءل المرء إذا كنت في قلبك وروحك ملتزما التزاما كاملا ضد الخونة |