Olaya bir şaka ile başladık ama bunu anlamış gibi görünmüyordun. | Open Subtitles | لقد بدأت بذلك على أساس الدعابة لكنك لم تبدو مهتما بذلك |
Hadi ama bu oldukça komikti. şaka kaldırabiliyor olması lazım. | Open Subtitles | بربّك، لقد كان هذا مضحكاً، لابدّ وأن تتحلى بحسّ الدعابة |
Bana hamile olduğunu söyledi... ama kötü bir espri yaptığını farz ettim. | Open Subtitles | أخبرتني أنها حبلى لكني افترضت أن ذلك ناجم عن حس الدعابة لديها |
Bu öğrencilerimden birisinin anket örneği gördüğünüz üzere burada biraz mizah var. | TED | وهذه عينة استطلاع رأي من أحد طلابي، وكما ترون، تتضمنُ بعض الدعابة. |
Size veya bana olabileceği gibi bu iğrenç Şakadan çok utanmış. | Open Subtitles | كان محرجًا بسبب هذه الدعابة السامجة كما سأفعل أنا أو أنت |
Ah, bu oyunu her oynadığımızda bu espriyi yapmak zorunda mısın? | Open Subtitles | أيجب عليك إعادة هذه الدعابة في كل مرة نلعب فيها هذه اللعبة |
Ufak bir makas darbesiyle bütün konuşmaları kesilebilecek olması nedeniyle neredeyse komik. | TED | هذه تقريبا من روح الدعابة لانه يشعر وكأنني أستطيع مجرد قص كل تلك المحادثة بعملية قطع سهلة. |
Genelde şakayı seven tiplerdir. Ölümcül şakalar yaparlar. | Open Subtitles | و عادة يستخدمون حسّ الدعابة بذلك حيل مميتة |
Garip bir şaka anlayışı. Kafamı baltayla keseceklermiş. | Open Subtitles | نوع غريب من الدعابة قطع الرأس بالملفوف المخلل |
Ama bunun bir şaka olduğundan eminim. | Open Subtitles | لكنني واثق بجد أن عبارته كانت بغرض الدعابة |
Dalga geçiyordum. Eski zamanların hatırına küçük bir şaka. | Open Subtitles | القليل من الدعابة استحضاراً للأيام الخوالي |
Onu da koydum, bir tür şaka ama, sanırım ikimizden biri onu çoktan yedik. | Open Subtitles | وضعته أيضاً, كنوعٍ من الدعابة لكن أظن بأن أحدنا قد أكله |
Bir arkadaşı onu şaka olsun diye bir yere kilitlemiş ve o çok histerikti eve gönderilmesi gerekti. | Open Subtitles | لقد قيل لي ، بان صديقه وضعه في خزانة ملابس فارغة على سبيل الدعابة و أصيب بحالة هيستيريا مما ألزم إلى إرساله للمنزل |
Bilmiyorum onlarin dünyalarina asina misin ama,ama onlarin espri anlayisi her seye yüzeysel bakmak, sanki onlar bunun bir parçasi degilmis gibi.... | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت تعرف عالمهم لكن حس الدعابة لديهم يتمثل برؤية كل شيء من الخارج كما لو أنهم ليسوا جزءً منه |
Bu konuda biraz espri anlayışının olması gerkekiyor bence. | TED | حسنًا، عليكم أن تتحلوا بروح الدعابة حيال الأمر، ذلك ما أظن. |
En baştan, çok ince bir espri anlayışımız olduğunu söylemeliydim. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أقول منذ البداية بأن لدي حس الدعابة |
mizah bize doğru yansıyor. | TED | إنه عنا نحن. حس الدعابة ينعكس علينا نحن. |
Hiç değil. Hiç mizah duygusu ve cazibesi yok. | Open Subtitles | ليس مثلهم على الإطلاق ليس لديه أى من روح الدعابة و قليلاً من السحر |
Şakadan anlamaz karı yerine ateşli partner nasıl olur? | Open Subtitles | ماذا عن "المثيرة" بدل "الزوجة عديمة الدعابة"؟ |
Bu espriyi denizdeyken düşündük. Yani sadece oynaşmıyorduk. | Open Subtitles | كتبنا تلك الدعابة ونحن في الماء، لم نقضِ وقتنا كله في اللعب |
Bu, ruhani bir yaratık olmasına rağmen kalbine hedeflenmiş okun ona komik gelmeyebilir. | Open Subtitles | رغم أن هذا قد يكون مخلوقا من الجن فسيكون من غير الدعابة توجيه سهمك لقلبه |
Sanki şakayı anlamadım da millet bana gülüyormuş gibi. | Open Subtitles | و كأن الناس يسخرون مني لأنني لم أفهم المقصود من الدعابة |
O da Tony gibi esprili mi diye merak ediyorum. | Open Subtitles | انا اتسائل هل هو و تونى لديهما نفس حس الدعابة |
Süs balığım öldüğünde de bu fıkrayı anlatmıştın. | Open Subtitles | لقد قلت هذه الدعابة عندما ماتت سمكة الزينة خاصتي |
E.B.White diyor ki, mizahı analiz etmek kurbağayı parçalamak gibidir. | TED | الآن، إي بي وايت يقول، تحليل الدعابة يشبه تشريح الضفدع. |
komiklik olsun diye söylüyorum, buna 100 üzerinden 65 veririm. | Open Subtitles | سأعطيك درجة امتياز على الدعابة أمابالنسبةلحرفيةصناعةاليد .. |
şeklinde sıkıştırınca. Bunlar mizahın çok farklı formları gibi ama aslında büyük oranda benzerlikleri var. | TED | الآن هذا شكل مختلف جدا من حس الدعابة ولكنه يحمل أوجه تشابه كبيرة. |