Eve girdiğim anda bana bağırmaya başladılar. | Open Subtitles | فى نفس الدقيقة التى مشيت, بدءآ والداى بالصراخ لى ولعنى |
Yaptığın anda, sana saygısı biter. | Open Subtitles | الدقيقة التى تعملى هذا, يَفْقدونَ كُلّ الإحترام لَك. |
Ben, yeni masama kavuştuğum anda Jenna'yı önüme oturtup onu kovacağım. | Open Subtitles | بن , الدقيقة التى سأجلس بها على مكتبى الجديد سأجعل جانا تجلس بالأسفل أمامه و أفصلها |
Ama tam çalıştırdığım anda içeceğim anda ayağım ve bacağım uyuştu. | Open Subtitles | ولكن عندما جعلتها تعمل، و.. في الدقيقة التى كنت فيها ،ساتناول شراب.. قدمي، و ساقي خدرت. |
Ve o anda da, Frerotte sakata geldi. | Open Subtitles | و فى الدقيقة التى لم تكن المباراه "بيدهم فيها قضى على "فريروتى |
Ve TMZ bu görüntülerden bir klip yayınladığı anda söz veriyorum dünyanın en büyük sanatçısı sen olacaksın. | Open Subtitles | (وفي الدقيقة التى تقوم فيها شبكة (تي أم زي من عرض لقطات من الشريط أعدكِ ، ستكونين أكبر فنانة في العالم |