kan. Tabii ya. Ellerimdeki kan, kendi kanım olmalı. | Open Subtitles | الدمّ , بالطبع , الدمّ الذي على يدي يجب أن يكون دمي |
Yarasından gelen kan kendine ait değil. | Open Subtitles | الدمّ الذي يَخْرجُ مِنْ جرحِها لَيسَ لها. |
Haklıymışsın. Havuz yönündeki kan bifteğe ait. | Open Subtitles | كنت مُحق الدمّ الذي قاد إلى البركة من شريحة لحم |
Doğru, vurmak için gerildiğinde şişedeki kan damladı. | Open Subtitles | صحيح، حسنٌ، على الأرجحة الخلفية الدمّ الذي جُمع على القنينة كان يَرشق. |
O kan gerçek kan. -Kanımızı emecekler! | Open Subtitles | ذاك الدم هناك،إنه هو الواقع وكذلك الدمّ الذي يمتصّونه- |
Bulduğun kan Estevan Ordonez'e ait. | Open Subtitles | الدمّ الذي وَجدتَ يَعُودَ إلى Estebban Ordonez. |
Laboratuvardakilerin dediğine göre, muhbirimin cinayet mahallinde, içinde kırmızı kan hücreleri olmaması haricinde, insansı bir kan örneği bulmuşlar. | Open Subtitles | يقول المعمل أن بعض الدمّ الذي وُجد في مسرحجريمةمُخبريالخاصّبشرياًتقريبًا.. ماعدا أنهُ لا توجد خلايادمّحمراء! |
Ama tecavüzdeki kan örneği A grubu, bizdekiyle uyuşmuyor. | Open Subtitles | لكن الدمّ الذي لدينا لا يُطابق النوع "أ" من هذا الإغتصاب. |
Bu vak'ada ise kan yerleştirme teorisi geçerli tek açıklama gibi duruyor. | Open Subtitles | ورغم ذلك، في هذه الحالةِ الجديدةِ، بَعْض الواسعِ مؤامرة نباتِ دمِّ التفسير الفعّال الوحيد. التركيب بإِنَّهُ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ الدمّ الذي نحن نَتحدّثُ عنهم، |