O da parasızdı ve uluslararası terörist gruplarla bir bağlantısı yoktu. | TED | وقد كان مطروداً أيضا ولم تكن له صلة بالجماعات الإرهابية الدولية |
Bizler uluslararası standartların çalıştığını iyi biliyoruz, lakin biz onlara tabiyiz. | TED | نحن نعلم أن هذه المعايير الدولية تنجح لأننا بالفعل لدينا واحدة. |
İçinde bulunduğumuz uluslararası durumda, böylesine bir toplantı pek mümkün değil. | Open Subtitles | في الحالة الدولية الراهنة ، حتى الاجتماع سيكون من المستحيل تماما. |
Interpol'ün arananlar listesinde ilk üçte. FBI ve CIA'de ilk beşte. | Open Subtitles | المرتبة الثالثة للمطلوبين لدى الشرطة الدولية والخامسة لدى المباحث الفدرالية والاستخبارات |
Interpol'ün arananlar listesinde ilk üçte. FBI ve CIA'de ilk beşte. | Open Subtitles | المرتبة الثالثة للمطلوبين لدى الشرطة الدولية والخامسة لدى المباحث الفدرالية والاستخبارات |
Ulusal Silah Birliğine üye olduğunu söylediğinden beri, sana bunu vermek istiyordum. | Open Subtitles | لحظة معرفتي بأنكِ كنتي بإدارة الطواريء الدولية عرفت أني أردت إعطاؤه لكِ |
Son yıllarda Transparency International, 170 ülke arasından Çin'i 70 ve 80 arasında sıralıyor ve ve bu rakam gittikçe yükseliyor. | TED | منظمة الشفافية الدولية صنفت الصين في المرتبة ما بين السبعين والثمانين في السنوات الأخيرة من بين 170 دولة، وهي تتقدم. |
Ama Uluslar arası alanda balıkçılık ve aşırı balık avlanma iyice çılgınlaştı. Bu yerlerde umut noktaları oluşturmalıyız. | TED | ولكن في المملكة الدولية حيث يصبح الصيد و المبالغة فيه حقاً عنيفاً هذه هي المواقع التي يجب أن تضع فيها بقع الأمل |
gerçek bir uluslararası kriz sayesinde, sirkülasyonumuzu iki katına çıkarabiliriz. | Open Subtitles | نحن يمكن أن نضاعف توزيعنا مع أي جيد الأزمة الدولية. |
dünyanın her yerinden insanların yaşadığı ve çalıştığı uluslararası bir şehir. | Open Subtitles | المدينة الدولية التي يعيش فيها الناس ويعملون من جميع أنحاء العالم |
Burası uluslararası Üniversite'deki kızın iki yıl önce erkek arkadaşını öldürdüğü yer. | Open Subtitles | هنا الفتاة التي كانت منتسبة للجامعة الدولية التي قتلت صديقها منذ سنتين |
Burası uluslararası Üniversite'deki kızın iki yıl önce erkek arkadaşını öldürdüğü yer. | Open Subtitles | هنا الفتاة التي كانت منتسبة للجامعة الدولية التي قتلت صديقها منذ سنتين |
uluslararası Af Örgütü. Bu bir rock grubu falan mı? | Open Subtitles | منظمة العفو الدولية هل هذا نوع من فرق الروك ؟ |
bütün uluslararası işlerin başında olmak istiyorum, ve başkan da ben olmalıyım. | Open Subtitles | اريد ان اكون مسؤولا عن كل الاعمال الدولية وعلي ان اكون رئيساً |
Önemi yok. İnterpol'de de pek çok dostum var. | Open Subtitles | لايهم , عندي الكثير من أصدقاء في الشرطة الدولية أيضاً.. |
Sen İnterpol memuruna güvenilemeyeceğini mi söylüyorsun? | Open Subtitles | هل تقول أن الشرطة الدولية لايمكن ان يوثقوا بهم؟ |
Bu üst seviyede politik bir problem ve İnterpol'ün yetkisi uluslararası suçlarda sınırlıdır. | Open Subtitles | هذه المشكلة أصبحة مشكلة سياسة كبيرة الآن وسطة الشرطة الدولية ليس لها الصلاحيةفي لبجرائم الدولية |
Şu demek ki ortaklık sahalarımızı Ulusal sınırların ötesine taşıdık. Dünyayı işbirliğine daha açık hale getirdik. | TED | ذلك يعني أننا قمنا بتوسيع التعاون عبر الحدود الدولية. لقد جعلنا العالم أكثر تعاوناً. |
Diğer taraftan Ulusal ve uluslararası önemli haberlere bir dakikadan az süre ayrılmıştı. | Open Subtitles | لكن كان عندك أقل من دقيقة عن المواطن الصعب والأخبار الدولية |
International Consortium for Health Outcome Measurement. (uluslararası Sağlık Sonuçlarını Ölçme Topluluğu) | TED | إنها تمثل الجمعية الدولية لقياس النتائج الصحية. |
Uluslar Arası Akaçlama Komitesi'nden gelen acil bir görüşmeydi. | Open Subtitles | ..لقد كان حالة طارئة من لجنة المجاري الدولية في سبرنقفيلد |
Bir çok ilgi alanından birisi, yasal bir Uluslarası mücevherci. | Open Subtitles | من إهتماماته الأخرى الجواهر الدولية الشرعية |
Sizin hirsiz için verdiginiz eskali... - Interpol'den tarattik. | Open Subtitles | الآن ، سنرسل وصفك للسارق الي الشرطة الدولية |
IBM ve Hilton bu şekilde kuruldu. | Open Subtitles | لذلك تم إنشـاء الآلات التجارية الدولية والهيلتون |
UGD, bu konuda Pentagon'a yazı yazacak. | Open Subtitles | ستتلقى وزارة الدفاع شكوى من اللجنة الدولية |
Bildiğiniz Üzere, davanın reddi için ilk talebimizde devlet sırrı ayrıcalığını öne sürmüştük. | Open Subtitles | كما تعلم، لقد رفضنا الكشف عن المعلومات السرية الدولية خلال طلبنا لطرح القضية. |