Ve şu duyguyu bulmaya, tekrardan keşfetmeye çalışan daha nice ülkeler: "Nasıl harikulade, barışçıl ve hoşgörülü bir gelecek hayal ederiz?" | TED | وغيرھا من الدول التي تحاول أن ترى وتستكشف ذلك النوع من الشعور إزاء كيف يمكنُنا أن نتصور مستقبلا رائعا وھادئا ومتسامحا. |
Fakat bazı ülkeler burada bu bölgede hala geride kaldı. | TED | مع استثناء بعض الدول التي بقيت في هذا النطاق هنا |
Ve araştırma şunu belirtiyor: Tecavüz, zina, gayrimeşru çocukların, ve hatta madde bağımlılığı, fuhuşun yüzdesi kadınların araba kullandığı ülkelerde, kadınların araba kullanmadığı ülkelere göre daha fazla olduğunu belirtiyordu. | TED | وتقول هذه الدراسة، نسب الاغتصاب، الزنا، أبناء السفاح، وحتى تعاطي المخدرات، والدعارة في الدول التي تقود فيها النساء السيارات هي نسب أعلى عن الدول التي لا تقود فيها النساء السيارات. |
İklim değişikliğinin getirdiği sorunlarla mücadeleyi kendi başına karşılayamayacak ülkelere yardım etmemiz gerektiğini, | TED | نحن نُقر أنه من الواجب عليك مساعدة تلك الدول التي ليس بمقدورها التعامل مع مشكلات المناخ بنفسها. |
Günümüzde en yüksek ölüm oranının görüldüğü ülkelerde en hızlı nüfus artışının yaşandığını görüyoruz. | TED | الدول التي لديها أعلى معدلات الوفيات في العالم اليوم هي التي لديها أسرع معدلات النمو. |
İkincisi ve en önemlisi, Türkiye, bir demokrasiye bahsettiğimiz tüm ülkelerden daha erken dönüştü. | TED | ويضاف الى ذلك .. امرٌ اكثر اهمية ان تركيا تحولت الى دولة ديموقراطية قبل العديد من الدول التي نتحدث عنها |
Ancak hızlı hareket eden ülkeler ve Güney Kore gibi yavaş başlayanlar bile hala telafi edebiliyorlardı ve gerçekten başarılı oldular. | TED | لكن الدول التي تحركت سريعاً، وحتى من بدأ ببطء مثل كوريا الجنوبية، وما زال بوسعهم تعويض ذلك، وقاموا بعمل جيد بالفعل. |
Seni alacak olan ülkeler şu anda terk ettiğinden daha kötü ülkeler. | Open Subtitles | الدول التي ستقبلك هى الدول التي تتصرف أسوء بكثير من التي تتركيها |
Hâlâ kırmızı olan ülkeler var. | TED | نعم، هناك بعض الدول التي لا تزال باللون الأحمر. |
Sarılar eh işte ve yeşiller çok iyi giden ülkeler. | TED | بالأصفر المتوسطينوبالأخضر الدول التي قامة بعمل جيد. |
Fakat etkileyici gelişmeler kaydeden bazı ülkeler var. | TED | لكن هناك بعض الدول التي عرفت تطورات مذهلت. |
Mavi renk işgücü fazlasını, kırmızı ise işgücü açığını gösteriyor. Gri bölge sınırda olan ülkeler. | TED | الأزرق يمثل فائض بالعمالة، والأحمر نقص بالعمالة، والرمادي الدول التي تقف على الحد الفاصل. |
Sovyetler Birliği artık batı sınırı boyunca ülkelere egemendi. | Open Subtitles | كان الإتحاد السوفيتي حينها يهيمن على على الدول التي تقع على طول حدودها الغربية |
Banka hesaplarının gizliliği ilkesine bağlı kalan ülkelere baskı devam ediyor. | Open Subtitles | الدول التي تبقي معلومات عملائها سرية مازالوا تحت الضغط |
Ve bayrağında mavi ve turuncu olan ülkelere de bak. | Open Subtitles | وتحقق الدول التي لديها اللون الأزرق والبرتقالي في أعلامها. |
Gerçek o ki tüm dünyayı dolaşmak ve Çin ile işbirliğine varan ülkelere sert nutuklar atmak yerine, bu bölgelerde yatırım ve ticaret için, Batı, kendi işletmelerini teşvik etmelidir. | TED | حقيقة الامر هي بدلا من الذهاب حول العالم و وعظ الدول التي تتعامل مع الصين يجب على الغرب تشجيع صناعته الخاصة للتجارة و الاستثمار في تلك المناطق |
Durum daha sorunlu hâle de gelebilir. Mesela Birleşik Devletlerdeki insanların aksine aynı özgürlüğe sahip olmayan ülkelerde. | TED | ويمكن أن تكون الأمور أكثر سوءًا في الدول التي لا تشارك نفس الحريات التي يتمتع بها المواطنون في الولايات المتحدة. |
Lâkin, aslına bakılırsa mavimsi renkli ülkelerde hiç bir kölelik olayının bulunmadığı ülkelerdir. | TED | ولكن في الحقيقة الأماكن ذات اللون الأزرق هي الدول التي لم نتمكن من إيجاد حالات استعباد فيها. |
Hareketsiz ülkelerde ciddi bir sorun var. | TED | مكشلة كبيرة جداً .. في مثل هذه الدول التي لا تتحسن |
Hele ki mahremiyet hakkının hiç olmadığı ülkelerde bunun ne kadar ürkütücü olduğunu düşünsenize. | Open Subtitles | فكروا بشعور القشعريرة الذي يسببه على الدول التي لا تملك حق الخصوصية. |
1917 yılına ait bu paylaşımları okuyarak Rusya'nın aslında ölüm cezasını kaldıran ilk ülke olduğunu, ayrıca kadınlara oy verme hakkı veren ilk ülkelerden biri olduğunu görüyoruz. | TED | قراءة المنشورات من عام 1917، تعلمون أن روسيا كانت أول دولة في العالم تلغي عقوبة الإعدام، أو كانت واحدة من أوائل الدول التي تمنحُ النساء حق التصويت. |