ويكيبيديا

    "الدول التي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ülkeler
        
    • ülkelere
        
    • ülkelerde
        
    • ülkelerden
        
    Ve şu duyguyu bulmaya, tekrardan keşfetmeye çalışan daha nice ülkeler: "Nasıl harikulade, barışçıl ve hoşgörülü bir gelecek hayal ederiz?" TED وغيرھا من الدول التي تحاول أن ترى وتستكشف ذلك النوع من الشعور إزاء كيف يمكنُنا أن نتصور مستقبلا رائعا وھادئا ومتسامحا.
    Fakat bazı ülkeler burada bu bölgede hala geride kaldı. TED مع استثناء بعض الدول التي بقيت في هذا النطاق هنا
    Ve araştırma şunu belirtiyor: Tecavüz, zina, gayrimeşru çocukların, ve hatta madde bağımlılığı, fuhuşun yüzdesi kadınların araba kullandığı ülkelerde, kadınların araba kullanmadığı ülkelere göre daha fazla olduğunu belirtiyordu. TED وتقول هذه الدراسة، نسب الاغتصاب، الزنا، أبناء السفاح، وحتى تعاطي المخدرات، والدعارة في الدول التي تقود فيها النساء السيارات هي نسب أعلى عن الدول التي لا تقود فيها النساء السيارات.
    İklim değişikliğinin getirdiği sorunlarla mücadeleyi kendi başına karşılayamayacak ülkelere yardım etmemiz gerektiğini, TED نحن نُقر أنه من الواجب عليك مساعدة تلك الدول التي ليس بمقدورها التعامل مع مشكلات المناخ بنفسها.
    Günümüzde en yüksek ölüm oranının görüldüğü ülkelerde en hızlı nüfus artışının yaşandığını görüyoruz. TED الدول التي لديها أعلى معدلات الوفيات في العالم اليوم هي التي لديها أسرع معدلات النمو.
    İkincisi ve en önemlisi, Türkiye, bir demokrasiye bahsettiğimiz tüm ülkelerden daha erken dönüştü. TED ويضاف الى ذلك .. امرٌ اكثر اهمية ان تركيا تحولت الى دولة ديموقراطية قبل العديد من الدول التي نتحدث عنها
    Ancak hızlı hareket eden ülkeler ve Güney Kore gibi yavaş başlayanlar bile hala telafi edebiliyorlardı ve gerçekten başarılı oldular. TED لكن الدول التي تحركت سريعاً، وحتى من بدأ ببطء مثل كوريا الجنوبية، وما زال بوسعهم تعويض ذلك، وقاموا بعمل جيد بالفعل.
    Seni alacak olan ülkeler şu anda terk ettiğinden daha kötü ülkeler. Open Subtitles الدول التي ستقبلك هى الدول التي تتصرف أسوء بكثير من التي تتركيها
    Hâlâ kırmızı olan ülkeler var. TED نعم، هناك بعض الدول التي لا تزال باللون الأحمر.
    Sarılar eh işte ve yeşiller çok iyi giden ülkeler. TED بالأصفر المتوسطينوبالأخضر الدول التي قامة بعمل جيد.
    Fakat etkileyici gelişmeler kaydeden bazı ülkeler var. TED لكن هناك بعض الدول التي عرفت تطورات مذهلت.
    Mavi renk işgücü fazlasını, kırmızı ise işgücü açığını gösteriyor. Gri bölge sınırda olan ülkeler. TED الأزرق يمثل فائض بالعمالة، والأحمر نقص بالعمالة، والرمادي الدول التي تقف على الحد الفاصل.
    Sovyetler Birliği artık batı sınırı boyunca ülkelere egemendi. Open Subtitles كان الإتحاد السوفيتي حينها يهيمن على على الدول التي تقع على طول حدودها الغربية
    Banka hesaplarının gizliliği ilkesine bağlı kalan ülkelere baskı devam ediyor. Open Subtitles الدول التي تبقي معلومات عملائها سرية مازالوا تحت الضغط
    Ve bayrağında mavi ve turuncu olan ülkelere de bak. Open Subtitles وتحقق الدول التي لديها اللون الأزرق والبرتقالي في أعلامها.
    Gerçek o ki tüm dünyayı dolaşmak ve Çin ile işbirliğine varan ülkelere sert nutuklar atmak yerine, bu bölgelerde yatırım ve ticaret için, Batı, kendi işletmelerini teşvik etmelidir. TED حقيقة الامر هي بدلا من الذهاب حول العالم و وعظ الدول التي تتعامل مع الصين يجب على الغرب تشجيع صناعته الخاصة للتجارة و الاستثمار في تلك المناطق
    Durum daha sorunlu hâle de gelebilir. Mesela Birleşik Devletlerdeki insanların aksine aynı özgürlüğe sahip olmayan ülkelerde. TED ويمكن أن تكون الأمور أكثر سوءًا في الدول التي لا تشارك نفس الحريات التي يتمتع بها المواطنون في الولايات المتحدة.
    Lâkin, aslına bakılırsa mavimsi renkli ülkelerde hiç bir kölelik olayının bulunmadığı ülkelerdir. TED ولكن في الحقيقة الأماكن ذات اللون الأزرق هي الدول التي لم نتمكن من إيجاد حالات استعباد فيها.
    Hareketsiz ülkelerde ciddi bir sorun var. TED مكشلة كبيرة جداً .. في مثل هذه الدول التي لا تتحسن
    Hele ki mahremiyet hakkının hiç olmadığı ülkelerde bunun ne kadar ürkütücü olduğunu düşünsenize. Open Subtitles فكروا بشعور القشعريرة الذي يسببه على الدول التي لا تملك حق الخصوصية.
    1917 yılına ait bu paylaşımları okuyarak Rusya'nın aslında ölüm cezasını kaldıran ilk ülke olduğunu, ayrıca kadınlara oy verme hakkı veren ilk ülkelerden biri olduğunu görüyoruz. TED قراءة المنشورات من عام 1917، تعلمون أن روسيا كانت أول دولة في العالم تلغي عقوبة الإعدام، أو كانت واحدة من أوائل الدول التي تمنحُ النساء حق التصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد