gelişmiş ülkeler, gerçek, ciddi bir sorumlulukları olduğunun farkına varıyorlar. Sadece, kendi karbondioksit salınımlarını ve dünyayı verdikleri bazı zararları kontrol etme konusunda değil, aynı zamanda Ar-Ge'de öncü olmakta da. | TED | تُدرك الدول المتقدمة مسؤوليتها الفعلية ليست فقط إدارة مؤتمر الأطراف الدورة الحادية والعشرون وبعض التراجع في الأداء على المستوى الدولي، بل كقادة في مجال البحث والتطوير. |
Bu farazi olarak şu anlama gelirdi gelişmiş ülkeler Yeşil İklim Fonuna 300 milyar dolarlık katkıda bulunmuş olabilirlerdi. | TED | لذلك، من الناحية النظرية، هذا يعني أن الدول المتقدمة قد ساهمت بما قيمته 300 مليار دولار من حقوق السحب الخاصة لصندوق المناخ الأخضر. |
olan şu ki, tarihi açıdan çok hızlı bir şekilde Dünya, gelişmiş ülkeler değil, gelişmekte olanlar tarafından biçimlendiriliyor ve yönlendiriliyor. | TED | اترون ماذا يحدث بصورة سريعة - مقارنة مع التاريخ - ان العالم يتم قيادته وتشكيله لا بواسطة الدول المتقدمة انما بواسطة الدول النامية |
Bildiğiniz gibi; çevreyle ilgili meseleler şimdiye kadar çokça gündeme geldi; Kopenhag'ta, 72'de Stockholm'da. Bu meseleleri sürekli tekrar değerlendirmemiz biraz da temel bir mutabakat olmaması yüzünden. Aslında, gelişmiş ülkelerin inandıkları ve istedikleri ile gelişmekte olan ülkelerin istedikleri arasında bir bölünme var. | TED | كما تعلم، فالقضايا المهتمة بالبيئة كانت موضوع الساعة في العديد من المرات -- في كوبنهاغن وستوكهولم -- وما نزال نذكر هذه القضايا ولكن جزئيا وذلك لعدم وجود اتفاقية أساسية، بالعكس يوجد إنقسام بين ما تُؤمن به الدول المتقدمة وما بين ما تُريده وبيين ما تريده الأسواق الناشئة. |
Musluk suyu ve elektriğin gelişmiş dünyada evrensel bir hâl almasıyla ve ayrıca bulaşık ve çamaşır makinesi, elektrikli süpürge, buzdolapları, fırınlar ve mikrodalgaların geniş çapta yayılmasıyla hayatımızın ev işine adadığımız kısmı haftada 60 saatten haftada 15 saate düştü. | TED | بفضل الانتشار العالمي للمياه والكهرباء في الدول المتقدمة. والإعتماد الكلي على ألات الغسيل والمكانس الكهربائية والثلاجات وآلات غسيل الصحون والمواقد والمكروويف. فكمية الوقت الذي نقضيه يوميا في الأعمال المنزلية انخفض من 60 ساعة في الأسبوع إلى أقل من 15 ساعة في الأسبوع. |
Giysi üreten dünyanın her yerinde... ...gelişmiş ülkelerde bile çalışanların... ...emeğinin istismar edildiği atölyelerin... | TED | لقد شاهدتوا الوثائقيات حول معامل السخرة لصنع الحلي حول العالم وحتى في الدول المتقدمة |
Ama esas itibariyle, gelişmiş ülkeler arz ve talep konusunda ne yaptıklarıyla ilgili büyük bir adım atmadan, gelişmekte olan ülkelere politika önermeye başladığımız bir durum söz konusu olamaz. | TED | ولكن في جوهرها، لا يمكن أن تكون وضعية نبدأ فيها في نسب السياسات إلى الأسواق الناشئة دون تدخّل الدول المتقدمة في حد ذاتها وكذلك إلقاء نظرة على ما يقومون به على مستوى كل من العرض والطلب في الأسواق المتطورة. |
Önce, bu zengin, gelişmiş ülkeler üzerinde yaptık ve sonra, ayrı bir sınama ortamı olarak, hepsini 50 Amerika eyaletinde tekrarladık, aynı soruyu sorarak: Eşitsizliğin daha fazla olduğu eyaletler, tüm bu tip ölçülerde daha kötü bir performans gösteriyor mu? | TED | لقد قمنا بها أولاً على الدول المتقدمة الغنية ومن ثم قمنا بها على "عينات إختبار " كررناها كلها فى ال 50 ولاية الأمريكية سائلين ذات السؤال : هل الولايات التي يوجد بها تباين إجتماعي كبير تكون أسوأ فى تحقيق نسباً أقل في التقدم والتنمية ؟ |
Evde bakım gelişmiş ülkelerde de işler, gelişmekte olan ülkelerde de. | TED | تنجح الرعاية المنزلية في الدول المتقدمة وأيضاً في الدول النامية. |
Umarım gelişmiş ülkelerde ekonomiyi ve maaşı kurtarmak istiyorsak bebeklere yatırım yapmamız gerektiğini anlamışsındır. | TED | ونعم، أتمنّى أن تكونوا قد انتبهتم، أننا نريد أن نستثمر الأطفال في الدول المتقدمة إذا أردنا أن نحمي اقتصادنا ومعاشاتنا. |