ويكيبيديا

    "الذى حدث" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ne oldu
        
    • ne olduğunu
        
    • olanlar
        
    • neler oldu
        
    • ne olmuş
        
    • Ne oluyor
        
    • olanlardan
        
    • başına gelen
        
    Reigart bilmek isteyecektir. 40 milyon $'lık uçağına ne oldu diye. Open Subtitles ريجارت سوف يتسائل ما الذى حدث للطائره ذات الاربعين مليون دولار
    Ona bebeğin beşiğine ne oldu diye sormuştum, Open Subtitles اتدرى ، لقد سألته ما الذى حدث لفراش الطفل
    - Bu arada, masanın üstünde duran şu küçük para treni süsüne ne oldu? Baya güzeldi. Open Subtitles ما الذى حدث لنموذج قطار الأموال الذى كان على مكتبك؟
    Hükümetlerimiz denizaltılarımıza ne olduğunu bulmak için kaynaklarımızı birleştirme kararı aldı. Open Subtitles لقد اتفقت حكوماتنا على اتحاد مصادرنا لمعرفة ما الذى حدث لغواصاتنا
    Savaşta olanlar yüzünden birçok insan benim korkak olduğumu düşünüyor. Open Subtitles يعتقدنى الكثير من الناس جبان بسبب الذى حدث فى الحرب
    - Mutlu gününü mahvetmek istemedim, dostum. - neler oldu peki? Biz sadece- Open Subtitles ـ لم نرد تعكير مزاجك , يا رجل ـ ما الذى حدث ؟ .. نحن فقط لقد تركنا الموضوع هكذا ، أتعلم ؟
    Tuhaftı. Kendimi çok kötü hissediyorum. ne oldu, bilmiyorum. Open Subtitles إنّه نوع شاذّ، أشعر أنّه فظيع لا أعرف ما الذى حدث
    Ona ne oldu? Open Subtitles هذا صحيح, أنت تعرف ما الذى حدث له, صحيح ؟
    İlk akla gelen soru şu: Eğer farklı uçaklar kullanıldıysa, orijinallerine ne oldu? Open Subtitles الأول : إذا أستعملت طائرات مختلفة فما الذى حدث للطائرات الأصلية ؟
    O ekipten kalan yok sanmıştım. Bize ne oldu? Open Subtitles لم أعتقد أنه هناك أى أحد متبقى من الطاقم ما الذى حدث لنا؟
    Kardeşlik ilkelerine ne oldu? Open Subtitles لا يمكننى تصديق أذناى ما الذى حدث لمعتقدات الأختية؟
    Din ve devlet işlerinin birbirinden ayrılmasına ne oldu? Open Subtitles مهما يكن الذى حدث فى انفصال الكنيسه عن الدوله ؟
    Bize bu filmin gerçekten Başkan Kennedy'e ne olduğunu anlattığını söylemiyorsunuz, değil mi? Open Subtitles انتم لا تخبرونا ان هذه الافلام الشىء الذى حدث حقيقه للرئيس كيندى ؟
    Paylaştığımız geçmişten bahsetmişken şu şeylere ne olduğunu biliyor musun? Open Subtitles بالحديث عن تاريخنا المشترك ألا تعلم ما الذى حدث لتلك
    ne olduğunu bilmiyorum. Tamam. Onu bir kaç saat burada tutmaya çalışırım. Open Subtitles لا أعرف ما الذى حدث حسنا , سأحاول أبقيه هنا ساعتين
    Abi, bu olanlar nedir? Open Subtitles أخى الأكبر ما هذا الذى حدث ؟ ماذا حدث يا أخى الأكبر ؟
    Şimdi, şey, sana olanlar hakkında, bunun mümkün olması ile ilgili neler söyleyebilirdin? Open Subtitles ما اردت قوله انه من المحتمل ان هذا الشىء الذى حدث لك
    Bugün dükkanda neler oldu? Open Subtitles أسفه , عزيزى , ما الذى حدث لك فى المتجر اليوم
    İnanamıyorum. ne olmuş burada? Open Subtitles لا أصدق هذا ما الذى حدث هنا بحق الجحيم ؟
    Bir haftada 20 kilo aldım. -Bana Ne oluyor? Open Subtitles زاد وزنى 45 كيلو فى أسبوع ما الذى حدث لى؟
    Burada olanlardan sonra herkesin gitmeye hakkı var sanırım. Open Subtitles بعد كل الذى حدث أعتقد بأنك لديك الحق فى الرحيل
    Bak, başına gelen şey sadece bir intikam şakasıydı ve benim bir alakam yoktu. Open Subtitles أنظرى, الذى حدث لك مجرد مزحة صغيرة0000000 ولا أملك شئ لافعله مع هذا الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد