Reigart bilmek isteyecektir. 40 milyon $'lık uçağına ne oldu diye. | Open Subtitles | ريجارت سوف يتسائل ما الذى حدث للطائره ذات الاربعين مليون دولار |
Ona bebeğin beşiğine ne oldu diye sormuştum, | Open Subtitles | اتدرى ، لقد سألته ما الذى حدث لفراش الطفل |
- Bu arada, masanın üstünde duran şu küçük para treni süsüne ne oldu? Baya güzeldi. | Open Subtitles | ما الذى حدث لنموذج قطار الأموال الذى كان على مكتبك؟ |
Hükümetlerimiz denizaltılarımıza ne olduğunu bulmak için kaynaklarımızı birleştirme kararı aldı. | Open Subtitles | لقد اتفقت حكوماتنا على اتحاد مصادرنا لمعرفة ما الذى حدث لغواصاتنا |
Savaşta olanlar yüzünden birçok insan benim korkak olduğumu düşünüyor. | Open Subtitles | يعتقدنى الكثير من الناس جبان بسبب الذى حدث فى الحرب |
- Mutlu gününü mahvetmek istemedim, dostum. - neler oldu peki? Biz sadece- | Open Subtitles | ـ لم نرد تعكير مزاجك , يا رجل ـ ما الذى حدث ؟ .. نحن فقط لقد تركنا الموضوع هكذا ، أتعلم ؟ |
Tuhaftı. Kendimi çok kötü hissediyorum. ne oldu, bilmiyorum. | Open Subtitles | إنّه نوع شاذّ، أشعر أنّه فظيع لا أعرف ما الذى حدث |
Ona ne oldu? | Open Subtitles | هذا صحيح, أنت تعرف ما الذى حدث له, صحيح ؟ |
İlk akla gelen soru şu: Eğer farklı uçaklar kullanıldıysa, orijinallerine ne oldu? | Open Subtitles | الأول : إذا أستعملت طائرات مختلفة فما الذى حدث للطائرات الأصلية ؟ |
O ekipten kalan yok sanmıştım. Bize ne oldu? | Open Subtitles | لم أعتقد أنه هناك أى أحد متبقى من الطاقم ما الذى حدث لنا؟ |
Kardeşlik ilkelerine ne oldu? | Open Subtitles | لا يمكننى تصديق أذناى ما الذى حدث لمعتقدات الأختية؟ |
Din ve devlet işlerinin birbirinden ayrılmasına ne oldu? | Open Subtitles | مهما يكن الذى حدث فى انفصال الكنيسه عن الدوله ؟ |
Bize bu filmin gerçekten Başkan Kennedy'e ne olduğunu anlattığını söylemiyorsunuz, değil mi? | Open Subtitles | انتم لا تخبرونا ان هذه الافلام الشىء الذى حدث حقيقه للرئيس كيندى ؟ |
Paylaştığımız geçmişten bahsetmişken şu şeylere ne olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | بالحديث عن تاريخنا المشترك ألا تعلم ما الذى حدث لتلك |
ne olduğunu bilmiyorum. Tamam. Onu bir kaç saat burada tutmaya çalışırım. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذى حدث حسنا , سأحاول أبقيه هنا ساعتين |
Abi, bu olanlar nedir? | Open Subtitles | أخى الأكبر ما هذا الذى حدث ؟ ماذا حدث يا أخى الأكبر ؟ |
Şimdi, şey, sana olanlar hakkında, bunun mümkün olması ile ilgili neler söyleyebilirdin? | Open Subtitles | ما اردت قوله انه من المحتمل ان هذا الشىء الذى حدث لك |
Bugün dükkanda neler oldu? | Open Subtitles | أسفه , عزيزى , ما الذى حدث لك فى المتجر اليوم |
İnanamıyorum. ne olmuş burada? | Open Subtitles | لا أصدق هذا ما الذى حدث هنا بحق الجحيم ؟ |
Bir haftada 20 kilo aldım. -Bana Ne oluyor? | Open Subtitles | زاد وزنى 45 كيلو فى أسبوع ما الذى حدث لى؟ |
Burada olanlardan sonra herkesin gitmeye hakkı var sanırım. | Open Subtitles | بعد كل الذى حدث أعتقد بأنك لديك الحق فى الرحيل |
Bak, başına gelen şey sadece bir intikam şakasıydı ve benim bir alakam yoktu. | Open Subtitles | أنظرى, الذى حدث لك مجرد مزحة صغيرة0000000 ولا أملك شئ لافعله مع هذا الأمر |