ويكيبيديا

    "الذي تعيش فيه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaşadığını
        
    • yaşadığınız
        
    • Yaşadığın
        
    • yaşıyorsun
        
    - Nerede yaşadığını görmeyi çok isterim. Open Subtitles نعم أرغب بشدة أن أرى المكان الذي تعيش فيه
    Yemin ederim kimseye senin kim olduğunu ya da nerede yaşadığını söylemeyeceğim. Open Subtitles أقسم أنني لن أخبر أحدا المكان الذي تعيش فيه أو ما تبدو عليه
    Ve sizin filtre baloncuğu sizin kişisel çevrimiçi yaşadığınız özel evrensel bilginizdir. TED وفقاعتك المرشحة هي عالم المعلومات الفريد الخاص بك الذي تعيش فيه على الانترنت.
    İlk önce yaşadığınız yere yakın, bölgeye seyahat edin. Open Subtitles في منطقة قريبة من المكان الذي تعيش فيه السفر في جميع ألانحاء مرة واحدة
    Kenneth, bu günde, senin Yaşadığın sokağın karşısında birisi yendi. Open Subtitles الشخص الذي قتل اليوم يعيش في الشارع الذي تعيش فيه
    Benim görevim de sadece senin iyiliğini değil içinde Yaşadığın toplumun da iyiliğini düşünmek. Open Subtitles ان مهمتى هنا التفكير ليس فقط فيما هو جيد لك .. بل فيما هو جيد للمجتمع الذي تعيش فيه
    Oh, nihayet şimdi biliyorum nerede yaşıyorsun. Open Subtitles أوه، أنا أعرف أخيرا الآن المكان الذي تعيش فيه.
    Dizüstü bilgisayar. Cidden, hangi çağda yaşıyorsun sen? Open Subtitles إنه حاسب محمول ما القرن الذي تعيش فيه ؟
    Sakın unutma, nerede yaşadığını biliyorum. Open Subtitles و أتذكر ، وأنا أعرف المكان الذي تعيش فيه.
    Konuştuğumuz şeye sadık kalmalısın sadece adını ve nerede yaşadığını söyleyecek başka bir şey demeyeceksin. Open Subtitles تحتاج إلى تماسك مع من تناقشه اسمك و المكان الذي تعيش فيه ولا شيء غير ذلك
    Bana nerede yaşadığını neden söylemiyorsun? Open Subtitles لمَ لا تُخبرني بالمكان الذي تعيش فيه أبداً؟
    Nerede yaşadığını bildiklerini biliyoruz. Open Subtitles نحَن نعرف أنهم يعرفون المَكان الذي تعيش فيه.
    Birçok yanlış kişi burada yaşadığını biliyor. Open Subtitles كثير جدا من الخطأ الناس يعرفون المكان الذي تعيش فيه.
    Ve onları yaşadığınız yerde de göreceksiniz. TED وسوف تراها في المكان الذي تعيش فيه.
    Evet, içinde yaşadığınız kulübe yürek parçalayıcı görünüyor. Open Subtitles نعم,ذلك الكوخ الذي تعيش فيه يبدو مروعا
    yaşadığınız yeri gözleyin. Open Subtitles مراعاة المكان الذي تعيش فيه
    Beraber Yaşadığın adam başka bir adamla yer değiştirdi. Open Subtitles أن هذا الرجل الذي تعيش فيه مع حلت محلها شخص آخر.
    25 yıl boyunca içinde Yaşadığın yerden nefret etmek. Open Subtitles خمسة وعشرون عامًا من الكراهية للمكان الذي تعيش فيه
    Yaşadığın yerden utanmamalısın. Open Subtitles ليس عليك الشعور بالخجل من المكان الذي تعيش فيه
    - Burada mı yaşıyorsun? Open Subtitles أ هذا هو المكان الذي تعيش فيه ؟
    Hangi dünyada yaşıyorsun? Open Subtitles ما العالم الذي تعيش فيه ؟
    yaşıyorsun. Open Subtitles الذي تعيش فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد